Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
15 March 2023 | Story Prof Theodorus du Plessis | Photo Supplied
Prof Theodorus du Plessis is from the Department of South African Sign Language and Deaf Studies at the University of the Free State (UFS)

 

Opinion article by Prof Theodorus du Plessis, Department of South African Sign Language and Deaf Studies, University of the Free State.

The South African public initially had until 30 June 2022 to respond to the Constitution Eighteenth Amendment Bill, B1 – 2023, but the date was later moved to 25 February 2023. With this bill, the Minister of Justice and Constitutional Development intends to amend section 6 (1) of the constitution in such a way that South African Sign Language (SASL) is added to the list of 11 existing official languages. 

The intended amendment changes the current constitutional status of SASL from a language recognised (albeit by implication) in section 6(5) in terms of the Pan South African Language Board (PanSALB), to a language that is part of the state’s language mandate. The constitution specifically tasks PanSALB with the development and promotion of three language groups, namely the official languages, the non-Bantu indigenous click languages (in the constitution illogically mentioned as the “Khoi, Nama and San languages”) and “sign language” (note, not SASL in particular). The amendment therefore means that PanSALB’s language mandate is now limited to only two groups of languages: the official languages (with SASL as the 12th) and the mentioned click languages. The third group, which is represented by the generic term ‘sign language’, obviously falls away. 

Intended constitutional amendment significantly expands SASL’s status

Incidentally, PanSALB takes its mandate in relation to SASL seriously, as evidenced by the establishment of the SASL National Language Board in 2002 in terms of the Pan South African Language Board Act, 1995 (as amended in 1999) – this is in addition to similar language bodies for each of the official languages, the click languages, and the so-called heritage languages (Hindi, French, etc.). The SASL Charter published in 2020 – so far, the only language charter for any of the languages that form part of PanSALB’s language mandate – is another telling example.

It is otherwise noteworthy that the intended constitutional amendment now significantly expands SASL’s (still not by name) status – already recognised since 1996 – as the official language for the purpose of learning at a public school in terms of the South African Schools Act. This law talks about “a recognised sign language”. According to the Department of Basic Education's 2002 revised National Curriculum Statement for Home Language, PanSALB is responsible for such recognition. In principle and, of course, subject to the restrictions and conditions of articles 6(2)-6(4) of the constitution, SASL can now be used as a language of state administration in addition to the existing 11 official languages – this is in accordance with the Organisation for Economic Cooperation and Development's (OECD) definition of what an official language is and must do. 

The intended amendment also changes the exceptional status that SASL enjoys in terms of the Use of Official Languages Act, 2012 (UOLA); in fact, a status not enjoyed by the official languages. This act requires state entities to develop a language policy that must prescribe how official languages will be used to effectively communicate with the public; note – without being specific. Their policies must, however, also prescribe how effective communication will be with a member of the public who chooses SASL (this time by name) as their preferred language! UOLA therefore grants a right to a user of SASL that a user of an official language does not enjoy. In fact, UOLA goes even further by granting a similar right to a member of the public who prefers a non-official language as a preferred language, for example Portuguese or Swahili. The intended amendment to the constitutional status of SASL means that this outstanding privilege of SASL (and for that matter probably also of the unofficial languages) will have to be removed from UOLA. 

What shines through, is that SASL, in addition to the admittedly lesser form of constitutional recognition, already enjoys exceptional recognition in other legislation – legislation that we can classify as language legislation. One must, however, remember that many of the users of SASL are not only part of a linguistic minority, but as persons with a hearing impairment are also included in the community of persons with a disability. Legislation relating to this minority also gives recognition to SASL, albeit sometimes indirectly by referring to the rights of persons with hearing impairments.

Legislation relating to labour matters, such as the Equal Employment Act 2010, serves as a telling example of this. Regulations arising from the latter require, among other things, that an employer must provide an interpreting service to employees with a hearing impairment – this amounts to the ‘official’ use of SASL within the workplace, even if it is not the official language of the relevant institution. 

This immediately makes one wonder why it is necessary to make SASL the 12th official language? In his invitation to the public to comment on the proposed amendment to the legislation, the Minister of Justice presents several arguments as to why empowerment is essential. This entails that officialisation will lead to the cultural acceptance of SASL and of the relevant community, promote substantive equality, and prevent unfair discrimination on the basis of disability. Obvious arguments that have little to do with the typical functions of an official language are, for example, the language of laws and regulations, government records, official forms (for example in relation to birth registrations), written communication between and within government institutions, or the spoken language of government officials in the performance of their official duties. The Minister's arguments seem to be largely moralistic in nature and rather relate to the symbolic value of an official language and not to its functional value.

But the bigger problem is that the Minister's arguments seem to make a connection between the rights contained in the constitution's Bill of Rights and the country's official languages, which almost make the enjoyment of these rights subject to official language status. This is noted where he argues that the empowerment of SASL will have an effect on the realisation of the right to equality in article 9 of the Charter. This way of thinking is rather strange for two reasons – firstly, since two of the five subsections under this clause do not directly relate to language, and secondly, since the reference to language in section 9(3) (and through cross-reference in the two remaining articles) relate to a linguistic human right – this is a type of universal language right that a person enjoys regardless of the status of the person's language. The universal linguistic human right contained in article 9 is that the state may not unfairly discriminate against anyone on one or more grounds, including culture and language. Markedly, this provision refers neither to a citizen nor to an official language, which implies that any person with a hearing impairment already enjoys the relevant language right regardless of whether SASL is an official language or not. 

In fact, the only linguistic human right of the Charter that is indeed linked to an official language, is your right to education in an official language(s) of your choice as contained in article 29. Wisely, legislature already made it possible in 1996 for a person with a hearing impairment to also enjoy this linguistic human right. The rest of the linguistic human rights contained in the Charter do not relate to official languages, namely the right to use your language of choice in non-official language domains (section 30), the right not to restrict the use of your language within the community in which you participate (section 31), the right to be tried in the language that an accused person understands or to have the proceedings interpreted in such a language (section 35), the right to receive information regarding arrest and detention in a language that an accused person understands (also article 35), and the right to self-determination by a community that shares a common language (article 235). Therefore, a person with a hearing impairment who prefers SASL as their preferred language, just like a hearing person who prefers a spoken language as their preferred language, already has a claim to all these linguistic human rights, even if that language is not recognised as an official language. 

Officialising SASL will have no significant effect on any linguistic human rights

In short, officialising SASL will in principle have no significant effect on any of the linguistic human rights in the Bill of Rights, because persons with hearing impairment already enjoy these rights. If the Minister is of the opinion that they do not enjoy these rights and he therefore wants to make a constitutional amendment, this means – strictly speaking – that there is a systemic problem somewhere that should be investigated. Put simply, what is needed is not necessarily additional legal intervention but rather law enforcement. What is needed is for the state to make it possible for persons with hearing impairments to enjoy their linguistic human rights. More implementation – not more legislation – is what is needed now. 

What we learn from this case, is that there are misplaced expectations about what an official language can or should mean to you as a person. A first lesson is that all persons enjoy the same linguistic human rights and that these rights, except for education, are not linked to official languages. A second lesson is that if your language is indeed an official language, you have very few claims to specific language rights in this language, simply because of the legal restrictions that the state does not necessarily háve to use more than three official languages. At most, you can only hope that you will at least be able to get along more or less with one of the three chosen languages at any given time. A third lesson is that because of its exceptional status, SASL is not subject to this restriction and that users of SASL therefore have a right to language choice in terms of interaction with the state, which speakers of the official languages do not enjoy. A fourth lesson is that, for the sake of fairness, SASL will have to give up this status as soon as the language becomes official, which will actually disadvantage this minority.

Why is it unnecessary to make SASL an official language?

So, why is it unnecessary to make SASL an official language? Within the current dispensation, this will merely grant symbolic recognition to the language, which will not necessarily grant more rights to persons with hearing impairment than they currently already enjoy. Apart from their claim to exactly the same linguistic human rights as hearing people, persons who choose SASL as their preferred language enjoy the exceptional right that state entities must respect this choice, a right that hearing citizens do not enjoy. Instead of creating false expectations about the implications of the officialisation of SASL among the hearing-impaired community, the state should instead make this community aware of the rights that they already enjoy in terms of existing legislation and, above all, fulfil its duty towards this community by ensuring that these rights are realisable. One's fear is that the obsession with the officialisation of SASL will end up being just another smokescreen for neglect of duty by the state. 

News Archive

UFS Winter Graduation Ceremony
2012-06-18

UFS awards record number of master’s degrees and doctorates

The University of the Free State (UFS) celebrated an increase in postgraduate successes with a record number of master’s degrees and doctorates that were awarded during the winter graduation ceremony at the Bloemfontein campus on Thursday 14 June 2012.

A total of 481 master’s degrees and 82 doctorates were awarded in two ceremonies in the Callie Human Centre on the Bloemfontein Campus. This is the most postgraduate qualifications to be awarded at a single graduation ceremony.

DiMTEC has reason to celebrate

Dr Andries Jordaan (second from right) with some of the people who received their master's degrees. From the left are Kehinde Balogun, the couple Olive Chisola-Darris en Clement West Darris, and the couple Everson Ndlovu en Patience Sibongile Ndlovu.
Photo: Leatitia Pienaar
18 June 2012

DiMTEC had reason to celebrate at the winter graduation ceremony. The Disaster Management Training and Education Centre for Africa delivered a healthy crop of 32 master’s degrees and one doctorate.

This was the most master’s degrees that the centre has been awarded at one opportunity. The doctorate, however, was not at DiMTEC – Andries Jordaan, the director of the centre, obtained his Ph.D. in Agricultural Economy.

It was also the first time that two couples received their master’s degrees at the centre at the same time.

Speaking at the event, Dr Jordaan said former students of the centre were using their expertise worldwide. Some of them are in senior positions at the United Nations, in African countries, Afghanistan, and elsewhere. DiMTEC’s students hail from 17 African countries, including French-speaking countries.

“I am proud that we have a footprint right across Africa,” he said.

Three travel all the way from Europe for their MBAs

Smiles on an important day. From the left are: Kasina Baker, Friederike Hackelberg, and Johanna Kössler and her parents and sister.
Photo: Stephen Collett
18 June 2012
No distance, time or money could prevent three MBA graduates from Europe from attending the winter graduation ceremony in Bloemfontein. Two of them were exchange students who were so captivated by the university and the country that they undertook their MBA studies at the Business School.

Friederike Hackelberg of Bremen, Germany, was an exchange student in 2008 and extended her stay to do an MBA. Johanna Kössler of Bolzano, Italy, was also an exchange student who succumbed to the charms of the UFS and South Africa. She brought her parents, George and Nannie, and her sister, Magdalena, with her to attend the graduation ceremony.

Kasina Baker of Warsaw, Poland, began her studies while her husband was working in Kenya. She wanted to study at a quality institution and thus chose the UFS's Business School.

Jessica gets three prestigious medals

Jessica Potgieter (right) was the first student in almost three decades to receive three prestigious medals at the Winter Graduation Ceremony. She received the Dean's medal as best Master's student in the Faculty of Natural and Agricultural Sciences, the Senate Medal as best Master's student at the university and the Award for Scientific Achievement by the South African Association for the Advancement of Science. She is seen here with her mother, Mrs Ilse van Rhyn, and Dr Khotso Mokhele, Chancellor.
Photo: Johan Roux
18 June 2012
Three daughters, three degrees for proud Kovsie mom
Liezel Alsemgeest and Adri Kotzé.
Photo: Leonie Bolleurs
18 June 2012

Adri Kotzé, Faculty Manager in the Faculty of Law, is a very proud parent. In the course of one year, all three her daughters will receive degrees from the University of the Free State (UFS). First in line is the eldest, who received her Ph.D. in Business Management at the Winter Graduation Ceremony.

Liezel is a lecturer in the Department of Business Management at the UFS, where she lectures, publishes and hopes to further her research in finance. “I enjoy working at the university because you have the freedom to do your own thing and focus on whatever you like,” she says.

The title of Liezel’s thesis is Customers’ perception of business units within an agricultural business in South Africa. Her focus is on the subjects of customer satisfaction and financial management, with a specific focus on the management of agricultural businesses.

Middle sister Corné will be graduating with a master’s degree in Occupational Therapy in December, while the youngest, Adéle, will receive her B.A. in Media Studies and Journalism at the Autumn Graduation Ceremony in 2013.

“I am very proud of all three my daughters,” says Adri.

Sasolburg minister receives Dean's Medal for best master's degree in Theology
Rev. Frans Redelinghuys.
18 June 2012

Rev. Frans Redelinghuys of the Reformed Church in Sasolburg received his master’s degree in Theology at the University of the Free State’s Winter Graduation Ceremony. Rev. Redelinghuys was also awarded the Dean’s Medal as the best master’s degree student in the Faculty of Theology.

The focus of his dissertation is Spirituality. “My lecturers are all people who practice what they preach and they have shared their knowledge with me.,” he says.

“My studies also contributed to my personal development,” says Rev. Redelinghuys.

Student from the Netherlands receives degree at UFS Winter Graduation Ceremony

Deborah Van den Bosch-Heij.
Photo: Leonie Bolleurs
18 June 2012

Deborah Van den Bosch-Heij from the Netherlands was awarded a Ph.D. at the Winter Graduation Ceremony by the Faculty of Theology of the University of the Free State (UFS). Her thesis, Spirit and healing in Africa: A reformed pneumatological perspective, is an interdisciplinary investigation of the relationship between the Holy Spirit and healing in Southern Africa. The research addresses the need for a reviewed and contextually reformed approached to healing.

Deborah started her career as a minister at the Valkenburg Congregation of the Protestant Church in the Netherlands in 2001. She was appointed by the missionary department of her church to lecture at the Justo Mwale Theological University College in Lusaka, Zambia in 2005. It was here that she decided on the topic of her thesis. Prof. Rian Venter from the Department of Systematic Theology at the UFS, who is also involved at the Justo Mwale College, is Deborah’s promoter and assisted her in her studies whilst she was in the Netherlands. It was also Prof. Venter who made Deborah aware of the importance of interdisciplinary research.

Well-known judge's granddaughter receives degree

Judge Joos Hefer and Annelie de Man.
Photo: Leonie Bolleurs

Annelie de Man, a law researcher at the Supreme Court of Appeal in Bloemfontein received her master’s degree at the Winter Graduation Ceremony of the University of the Free State (UFS). She is Judge Joos Hefer’s granddaughter. Annelie was also awarded the Dean’s Medal as the best master’s degree student in the Faculty of Law.

“Today is one of the biggest highlights in my career,” says Annelie, who received exposure to the field of law from a young age.

In September, she will be leaving for Italy to study for a master’s degree in European Human Rights at the European Inter University.

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept