Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
17 May 2023 | Story NONSINDISO QWABE | Photo SUPPLIED
Matsimela Setenane
Matsimela Setenane speaking about his book Haeso ke Naheng at the launch event on the Qwaqwa Campus.

In celebration of African linguistic diversity and the power of indigenous creative expression, the UFS African Languages Press, in collaboration with the Academy for Multilingualism on the Qwaqwa Campus, kick-started Africa Month with the launch of the African Languages Press on the campus, as well as the Multilingual Hub, and finally, its first product, a book titled Haeso ke Naheng by former UFS Qwaqwa Campus student Matsimela Setenane.

The African Languages Press was launched on the Bloemfontein Campus in May 2022.

In her opening remarks, Dr Tholani Hlongwa, Deputy Director of the Academy of Multilingualism, said the Languages Press and Multilingual Hub would work together to publish high-quality original content in African languages. “We will promote writing in African languages and position the UFS as a hub, promoter, and preserver of African languages in South Africa. We want to support upcoming authors by providing high-quality editorial services and bridge the gap left by the mainstream publishing industry by increasing the publication of African languages, among other things.” 

A creative expression of the Sesotho language

Haeso ke Naheng, a fictional Sesotho novel, looks at the life of Thabo, an orphan who witnessed the takeover of his place of birth. He grows up to be a revolutionary Sesotho warrior who fights to reclaim his birthplace. His story resonates with his life; the author told the audience during the book launch. “Through writing this book, I discovered a lot about my origins as a Mosotho man. It is our responsibility as young people to continue digging to discover who we are so that we, too, will have knowledge to pass on to our children”, he said.

Setenane was born and bred in Qwaqwa and obtained his BSc degree majoring in Physics and Chemistry qualification from the Bloemfontein Campus in 2019. His love for Sesotho literature has grown over the years, and he hopes to produce more literature that celebrates the creative expression of his culture. He is currently busy with his first poetry anthology, which is also in Sesotho.

A platform to reignite free expression in indigenous languages

The guest speaker for the launch was Dr Edwin Mohatlane, who praised the UFS for the strides it's taking towards preserving and promoting African indigenous languages. “This is a milestone in the development of our languages. Our languages are doomed to extinction because of our attitudes towards them. I hope that the African Languages Press and the Multilingual Hub will be used to promote the literary and aesthetic talents in our languages”, he said.

News Archive

Prof. Cynthia Miller-Naudé delivers inaugural lecture at the university
2012-07-03

 
Prof. Cynthia L Miller-Naudé
5 July 2012

Prof. Cynthia L Miller-Naudé recently delivered her inaugural lecture as senior professor at the University of the Free State.

The lecture also served as the opening key note address to the joint conference of the Linguistics Society of South Africa, the South African Applied Linguistics Association and the South African Association for Language Teaching.

In her lecture, Prof. Miller-Naudé focused on The Case of Ellipsis in Biblical Hebrew. She examined the interrelationship between poetic style and the grammatical rules of a language by describing the ways in which grammatical rules may be relaxed or even broken to achieve a particular style within poetry. She illustrated her lecture with examples from Biblical Hebrew, the language of the Hebrew Bible (Old Testament).

In Biblical Hebrew, it is very common to find ellipsis (words that are missing) in poetry, but they are always “missing” in ways that create stylistic effects. Prof. Miller-Naudé concluded her lecture by demonstrating that the stylistic effects of ellipsis can be described and explained using the theoretical model of cognitive poetics.

Prof. Miller-Naude was born and educated in the United States and is a leading authority in the fields of Biblical Hebrew linguistics and Bible translation.

 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept