Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
11 May 2023 | Story Leonie Bolleurs | Photo Supplied
Eco-vehicle Race
Join the UFS on 13 May 2023 at 09:00 (student performances at 09:00 and race at 10:15) on the road around the UFS Odeion School of Music for the annual Kovsie ACT Eco-Vehicle Race. Don't miss out on this incredible display of endurance; support your favourite team to victory!

Kovsie ACT at the University of the Free State (UFS) is presenting the sixth Kovsie Eco-Vehicle Race this year.

Come and show your support for our students who will be representing our colleges and three campuses, along with the Central University of Technology. Be a part of the action:

Date: Saturday 13 May 2023
Time: 09:00 Performances by student artists
Time: 10:15 Official start of Eco-Vehicle Race
Venue: UFS Odeion School of Music parking area

The Eco-Vehicle Race represents the last phase of a nine-month co-curricular skills programme, providing our students with a set of skills that prepare them for the world of work. 

In this programme where students are equipped with basic knowledge and skills on sustainable energy, they get the opportunity not only to race the eco-vehicles, but to also understand the workings of the vehicle, which is critical for repairs done by the team during the race. 

Our students will be competing in three events:

  • Obstacle course: Teams will be challenged by obstacles to test their control over the car.
  • Smart lap: A timed lap in which the drivers take the main track for the first time.
  • Endurance race: The teams need to finish as many laps as possible using the least amount of energy in 45 minutes. 
The winners of the three events will each receive a trophy. There will be a trophy for the best pit stop as well as a spirit cup for the team with the best energy and support from the audience.

Come and support our students as they showcase their ingenuity and endurance. Don't miss out on the action! For more information, click here to contact Jady Carelse.

Car manufacturers will also exhibit hybrid/electric vehicles; come and view the exhibition and learn more about how these cars work and their benefits.

News Archive

Traffic in translation between French and Afrikaans follows unique direction
2017-11-21

 Description: Traffic in translation between French and Afrikaans  Tags: Traffic in translation between French and Afrikaans

At Prof Naòmi Morgan’s inaugural lecture were, from the left:
Profs Corli Witthuhn, Vice-Rector: Research; Morgan;
Heidi Hudson, Acting Dean of the Faculty of the Humanities;
and Angelique van Niekerk, Head of the Department of Afrikaans
and Dutch, German and French.
Photo: Stephen Collett

Translation is normally done from a so-called weaker language into a mightier one. This is one of the ways, according to author Antjie Krog in her book A Change of Tongue, which is used by a ‘weaker’ language to help it survive.

However, according to Prof Naòmi Morgan, Head of French in the Department of Afrikaans and Dutch, German and French at the University of the Free State (UFS), this is not the case with French, which is the mightier language, and Afrikaans.

Influence of translators on Afrikaans

“The number of translated titles from French into Afrikaans, from ‘great’ into ‘lesser’ language, is far more than the other way round, almost as if the translators wanted to make the Afrikaans-speaking readers literary self-sufficient, but did not feel the same need to extend the Afrikaans literature into other languages.”

This was Prof Morgan’s words on 8 November 2017 during her inaugural lecture entitled, Van Frans na Afrikaans: 100 jaar van byna eenrigting-vertaalverkeer, in the Equitas Auditorium on the Bloemfontein Campus. A PowerPoint presentation, with a symbolic background of the South African and French flags and relevant texts, formed part of her lecture. She also played video clips and pieces of music to complement it.

Among others, she has a doctorate in Modern French Literature from the University of Geneva, and her translations have earned her a French Knighthood and various prizes. She is also well-known for her translations and involvement in dramas such as Oskar en die Pienk Tannie and Monsieur Ibrahim en die blomme van die Koran.

Greater challenges in this direction

In her lecture, she looked at the two-way traffic from French into Afrikaans and from Afrikaans into French.

Three French citizens, Pierre-Marie Finkelstein, Georges Lory, and Donald Moerdijk, have translated from Afrikaans into French. Of course, their background and ties with South Africa also had an influence on their work. “In Moerdijk’s case, translation from Afrikaans, his second language, was a way in which to recall the country he left in his mind’s eye,” she said.

Prof Morgan is one of only two translators who translates works from Afrikaans into French, the other being Catherine du Toit. However, translations in this direction pose greater challenges. She said it involves “not only knowledge of the language, but also knowledge of the French target culture and literature”. In addition, there aren’t any good bilingual dictionaries, and the only Afrikaans-French dictionary is a thin volume by B Strelen and HL Gonin dating from 1950.

Prof Morgan still believes in translation

She believes there is a need to hear foreign languages such as French in the form of music in Afrikaans, and the speaking of a language alone might not be enough to ensure its survival. 

She still believes in translation, and quoted Salman Rushdie’s Imaginary homelands: essays and criticism 1981-1991 in this respect: “The word ‘translation’ comes, etymologically, from the Latin for ‘bearing across’. Having been borne across the world, we are translated men. It is normally supposed that something always gets lost in translation; I cling, obstinately to the notion that something can also be gained.”

Click here for Prof Morgan’s full lecture (only available in Afrikaans).

 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept