Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
10 May 2023 | Story André Damons | Photo International Council of Nurses
Our Nurses Our Future - International Council of Nurses
International Nurses Day is celebrated around the world on May 12, the anniversary of the birthday of Florence Nightingale. The theme for the 2023 celebration is: Our Nurses. Our Future.

The School of Nursing at the University of the Free State (UFS) will be celebrating International Nurses Day on 12 May 2023, commemorating the anniversary of the birth of Florence Nightingale, the founder of modern-day nursing. The theme for this year’s celebration day is: “Our Nurses. Our Future” as announced by the International Council of Nurses (ICN). The theme of the international global campaign focuses on nursing in the future in order to address global health challenges and improve global health for all.

Nurses are on the frontline, and are pillars of health care systems, spending 24 hours with patients. The future of the nursing profession is mainly dependent on the quality of education offered by nursing education institutions. The School of Nursing trains nurses as clinical specialists and researchers to improve quality patient care.

“The sacrifices and selfless work done by the nurses during the pandemic displays the values of their contribution towards the health of the society. Thus, protection, support and respect for nurses should be promoted to retain and invest in them. The school believes it is not too late for the lessons learnt from the COVID-19 pandemic to be translated into actions for the future, which is the core message of the theme by ICN for 2023,” says Dr Jeanette Sebaeng, Head of the School of Nursing.

Day of activities

In joining the world to celebrate Nurses Day, the school has invited stakeholders and partners in health from both the public and private sectors. The audience will be addressed by among others Prof Mokgadi Matlakala, the Academic Chairperson of the Department of Health Studies at UNISA and the Deputy Chairperson of the Forum for University Deans in South Africa (FUNDISA). There will be several activities taking place during the day that include the Amazing Race, outdoor events, and a tree-planting to commemorate those nurses who lost their lives during the pandemic. It also aims to envision the future of nursing.

The outdoor activities will be held concurrently with the main event from 9:00 to 13:00, with stalls portraying nursing services in various contexts, for example, at private hospitals, Kovsies and in the community. Those who wish to donate blood can visit the South African National Blood Services stall. Basic screening tests such as blood pressure and blood glucose checks will be provided for free to the university community.

The Amazing Race will be held at 10:00, starting at the Amphitheatre above the Equitas parking area, where teams of four stand a chance to win prizes. All students on campus may take part in the competition. The link below can be used by teams who want enter:

Click to view documentENTER

News Archive

Researcher finds ways to serve justice efficiently
2016-01-07

Description: Prof Monwabisi Ralarala  Tags: Prof Monwabisi Ralarala

Prof Monwabisi Ralarala tackled the serving of justice from a linguistic viewpoint.
Photo: Supplied

In 2012, local and international media was saturated with reports of the Eugène Terre’Blanche murder trial. At the judgment, Judge John Horn read a lengthy extensive document, of which three pages were dedicated to voicing his concern about how police officers distort statements in the process of translation. Considering the fact that statements are the entry points to the criminal justice system, Prof Monwabisi Ralarala’s attention was drawn to the negative impact such distortion had insofar as the administration of justice was concerned. Of the three PhD degrees conferred by the University of the Free State (UFS) Faculty of Humanities at the 2015 Summer Graduation, one was in Language Practice with Prof Ralarala’s name on it.

Prof Ralarala’s research interests in language rights, forensic linguistics, and translation studies led him to use the Terre’Blanche trial as the basis for his second PhD case study titled: Implications and explications of police translation of complainants' sworn statements: evidence lost in translation. The doctoral dissertation focused on police stations in the Xhosa-speaking community of Khayelitsha in Cape Town.

Language and the law

When the victim of a crime approaches the South African Police Services (SAPS), the requirements are that a sworn statement be taken. However, as a prerequisite, the narration needs to be translated into English.  “The process unfolds in this manner: the complainant or the person laying the charges speaks in a language that they understand, and then the police officers translate that information into English because English is still the de facto language of record,” explained Prof Ralarala.

In the process of translation, the original narrative is lost, and so is some of the evidence. “They [the statements] have to be packaged in a certain way, in the form of a summary. As a police officer, you have to discard all the original narrative and create another narrative which is in English,” added the Associate Professor and Institutional Language Coordinator at the Cape Peninsula University of Technology.

Evidence is the basis of any court case and, when it is translated by police officers who do not hold the credentials of professional translators, a problem inevitably arises.

Because police officers are not trained in translation, “Some of the statements are filled with distortions, changing of information all together. In some cases, one would come across a case which was initially an assault but then - through the change and transformation, re-narration, retelling of the story by someone else - it becomes a case of attempted murder.”

Considering that a statement determines a suspect’s fate, it becomes all the more important to ensure that accuracy is upheld.

His internal and external supervisors, Prof Kobus Marais and Prof Russel Kaschula from the UFS and Rhodes University respectively stated that his PhD work has been hailed as a gem by international scholars. “According to one international assessor, he has made an exceptional contribution to the humanities and social sciences in general and to the fields of linguistics and translation studies in particular.”

Reshaping the landscape

According to Prof Ralarala, there are huge gaps in the translated versions of statements which create a problem when a ruling is made. Some of the recommendations put forward in his dissertation to bridge that gap are:

• to review the language policy insofar as the criminal justice system is concerned. The languages we speak are official and constitutionally embraced, and they hold the same status as English, hence they need to be used in criminal justice processes;
• to revisit the constitution and review if the provisions made for the Nguni languages are implemented;
• to supplement paper and pen with technology such as tape recorders. Statements can be revisited in cases where a controversy arises;
• to deploy professional translators and interpreters at police stations;
• to design a manual for police officers which contains all the techniques on how a statement should be taken.
• to enforce constitutional  provisions in order to reinforce the language implementation plan in as far as African languages are concerned .

These recommendations serve to undo or eliminate any perceived injustices perpetuated and institutionalised by current linguistic and formal practices in South Africa's criminal justice system.

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept