Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
29 November 2023 | Story Anthony Mthembu | Photo Anthony Mthembu and Reabetswe Parkies
EMS Faculty hosts Inaugural Debate in Broadening Curricular Debate series
Carnegie Math Pathways Team- From left to right: Dr Andre Freeman; Chair of the Mathematics Department at Capital Community College, Karon Klipple; Lecturer at the University of New Mexico, Annari Muller; Chairperson of the Learning, Teaching and Digitisation Committee (UFS), Lewis Hosie; Director of Development and Implementation for the Carnegie Math Pathways, Haley McNamara; Research Associate at the Carnegie Math Pathways and Dan Ray; Operations Director for the Carnegie Math Pathways.

The Economics and Management Sciences (EMS) Faculty at the University of the Free State (UFS) recently inaugurated its first Broadening Curricular Debate series, a concept conceived by the Dean of the Faculty, Prof Phillipe Burger. The inaugural debate, held on 22 November 2023 in the Equitas Senate Hall on the UFS Bloemfontein Campus, marked the beginning of a series designed to facilitate discussions among academics on crucial higher education matters.  Annari Muller, Chairperson of the Learning, Teaching and Digitisation Committee (LTDC), expressed the series’ purpose: “We organised this debate series to provide a platform for academics to discuss vital higher education matters. These sessions aim to stimulate critical conversations that empower UFS staff to enrich our curricula, enhance teaching practices, and shape broader educational strategies.’’ 

The motion presented to the house was, ‘The rapid integration of Artificial Intelligence in higher education perpetuates educational inequalities, widens the digital divide, and diminishes the value of personal instruction. The debate followed the structure of Intelligence Squared debates, with two teams comprising UFS staff from diverse departments, including the Department of Business Management, Department of English, Department of Public Management and the Department of Mathematical Statistics and Actuarial Science.

Naquita Fernandes, the Master of the House for the debate, emphasised the deliberate inclusion of members from diverse fields to infuse varied perspectives into the debate. “We believed that this diverse amalgamation of expertise would offer multifaceted insights, ensuring a holistic exploration of the subject matter. The debate structure was meticulously designed to encourage engaging discussions rather than formal academic presentations, allowing for a robust exchange of ideas.’’

The audience had the opportunity to vote on their stance before and after the debate, determining the winning team based on their ability to sway the audience with compelling arguments. The winning team, composed of Dr Hilary Bama (Senior Lecturer in the Department of Business Management), Dr Martin Rossouw (Senior Lecturer in Film and Visual Media), and Dr Rick De Villiers (Senior Lecturer in the English Department), successfully argued against the motion. 

The proposition team highlighted the existing gap between those with access to digital technologies and those without, advocating for a gradual and considered approach to AI integration in higher education. In contrast, the opposition team underscored the value of personal instruction in the face of AI, emphasising AI’s potential to provide constructive and effective feedback,  contribute to adaptive learning platforms, and accommodate unique learning styles and preferences. 

Following the debate, the audience was addressed by a team from Carnegie Math Pathways, providing insights into generative AI tools. Fernandes described the event as a proactive step in shaping the UFS academic landscape, moving away from reactive responses and exploring critical topics and strategies that could influence future policies and practices. 

         EMS Faculty hosts Inaugural Debate in Broadening Curricular Debate series

The Debaters- From left to right: Dr Martin Rossouw; Senior Lecturer in Film and Visual Media, Herkulaas Michael Combrink; Co-Director of Digital Futures, Dr Hilary Bama; Senior Lecturer in the EMS Faculty, Dr Rick De Villiers; Lecturer in the Department of English, Dr Michele Von Maltitz; Senior Lecturer in the Department of Mathematical Statistics and Actuarial Science, and Nkosingiphile Emmanuel Mkhize; Lecturer and Researcher in the Department of Public Management. 

News Archive

The science of translation
2015-09-16

What is the relationship between a translator, information, and an audience? Professor Christiane Nord explored the connection in a series of lectures hosted by the Linguistics and Language Practice Department and the Department of Hebrew of the University of the Free State (UFS) Bloemfontein Campus.

Since 2007, the professor for Translation Studies has been a research associate and professor extraordinary in the department, assisting translation and interpreting students in gaining a global perspective on their disciplines.

The world-renowned German scholar and trained translator for Spanish and English is also an author, with over 200 published articles on the so-called Skopos Theory, which formed the basis of the lectures on 7 and 8 September 2015. The addresses were centered on the functionality and limitations of translations.

Translation as a purposeful activity

According to Prof Nord, all translations should be geared towards conveying messages which the audience understands. This communicative purpose involves taking into consideration the cultural background of the recipient.

As a seasoned practitioner, Prof Nord has been guided by Skopos Theory in her teaching endeavours. Hence her firm stance: “If you do not have a theory, you cannot justify your translational decisions.”

Within the context of the Skopos Theory, she explains that, in order to produce a functional translation, the translator must analyse the purpose of the translated text, which includes the questions for whom, when, where, and through which medium will it reach the intended audience.

How to deal with doubt in functional translation

“Doubt is something we are accompanied by when we’re translating.” Such doubt may be caused by “insufficient proficiency with regards to source and target languages and cultures, domain and terminological knowledge, and knowledge in translation theory and methodology,” said Prof Nord. However, the top-down approach offers a solution to overcome uncertainty, at least to some extent. This approach considers, first and foremost, the target audience for which the translation is tailored. Based on this consideration, the translator is able to determine the approach that is most suitable for the audience, hence eliminating doubt.

In sum, the extraordinary professor asserted that there are no rules for translation, contrary to popular belief. According to Prof Nord, the main focus of a translator or interpreter should be to produce texts in the target language and culture which meet the requirements of the translation brief set by the client or commissioner.

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept