Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
10 November 2023 | Story André Damons | Photo SUPPLIED
Muthianzhele Ravuluma receives an award from Prof Sebastian Leuzinger from the Auckland University of Technology in New Zealand.
Muthianzhele Ravuluma receives an award from Prof Sebastian Leuzinger from the Auckland University of Technology in New Zealand.

A PhD student from the University of the Free State (UFS) has won the International Society for Horticultural Science (ISHS) Young Minds award for the Best Paper and Best Poster Presentation during the 12th International Workshop on Sap Flow, which was held in Rotorua, New Zealand.

Muthianzhele Ravuluma from the Department of Soil, Crop, and Climate Science who is working on his PhD in Agrometeorology, presented a paper on “Sapflow Dynamics of Young and Mature Pomegranate Trees Under Irrigation” during the four-day symposium that took place between 30 October and 3 November 2023. Agrometeorology is the study of the soil, plant and atmosphere continuum. In simple terms, it is called agricultural meteorology, which is the study of the influence of weather and climate on agriculture.

Encourage do and learn more 

“I feel thankful to being given an opportunity like this, and winning the award was a surprise. Still, I am happy and grateful for the support from my promoters and the Pomegranate Water Use Project members. This encourages me to do more and to learn more about new technologies in the field of agriculture,” he says. 

Ravuluma travelled to New Zealand with his promotor Dr Phumudzo Tharaga to present his research and to learn from other researchers is the field. His research looks at the water use of pomegranate trees under irrigation in a Mediterranean climate. 

A proud Dr Tharaga says he is happy to know that the guidance he has been giving to Ravuluma is fruitful and improving his academic and research capabilities. “I feel proud as a supervisor, which makes my dream come true of ensuring that all postgraduate students can showcase their work on international stages,” says Dr Tharaga. 

Hosting next symposium 

Together with Prof Rob Skelton from Wits University, they also successfully bid to host in the 13th International Sap Flow Workshop in South Africa – beating China and the US in the process. All three colleagues will collaborate as conveners of the workshop in South Africa during October/November 2026. 

“It is an honour to be recognised and entrusted by the international community of scientists who would like to showcase their work in South Africa. As the convener of the conference, I am happy that it will be hosted in our country for the first time since the inception of the Sap Flow Working Group. Scientists and researchers in South Africa will be able to interact with their peers from different parts of the world,” concludes Dr Tharaga.

Dr Phumudzo Tharaga congratulates Muthianzhele Ravuluma on winning the  prestigious award.

Dr Phumudzo Tharaga congratulates Muthianzhele Ravuluma on winning the  prestigious award. 

News Archive

“To interpret is more than the ability to have mastered two languages”
2014-03-27

 

It is equally unfair to the accused as the victim when an untrained court interpreter is used in a court case.

In South Africa there are currently a large percentage of interpreters employed by the Department of Justice without any formal training.

While interpreting is in reality a very complex subject, the general acceptance is that everybody who is able speak two languages or more can be an interpreter.

This perception harms interpreting as a profession, as it results in most institutions appointing any multilingual person as an interpreter.

In many cases people are used to interpret into and from their third or fourth language (of which Afrikaans is one). This leads to inaccuracy and the incorrect use of expressions and terminology. Specific cognitive processes also have to be developed and practiced.

The University of the Free State (UFS) has since 2008 trained approximately 200 court interpreters in South Africa. This training includes the theory of interpreting and practical exercises, as well as the development of terminology and a basic knowledge of the legal system in South Africa.

The training provided to court interpreters by the Unit for Language Management and Facilitation, is done in conjunction with the Department of Justice and Constitutional Development and SASSETA (Safety and Security).

Apart from Afrikaans, native speakers of all South African languages are included in the training.

Much attention (rightfully) are given to interpreters who can interpret between the nine African languages and (mostly) English, but in the process the development of interpreters between Afrikaans and English was neglected, as became apparent in the past two weeks during the Oscar Pistorius case.


We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept