Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
10 October 2023 | Story Lacea Loader | Photo SUPPLIED
Prof Paul Oberholster
Prof Paul Oberholster, newly appointed Dean of the Faculty of Natural and Agricultural Sciences.

The University of the Free State (UFS) has appointed Prof Paul Oberholster as Dean: Faculty of Natural and Agricultural Sciences as of 1 January 2024. 

Strong networks and winner of prestigious awards for research, innovation, and leadership 

Prof Oberholster is currently the Director: Centre for Environmental Management at the UFS. He completed his undergraduate and postgraduate degrees at the UFS before obtaining a PhD in water resource management at the University of Pretoria. 

After several years in secondary education, Prof Oberholster started his scientific research career as a Senior Scientist at the Council for Scientific and Industrial Research (CSIR) in 2007. In 2017, he became a Chief Scientist (the highest scientific position at the CSIR, and senior management) managing large multidisciplinary projects on the African continent related to integrated water resource management and natural-based treatment solutions/ecological engineering. 

During his time at the CSIR, he acted as extraordinary professor and lecturer in several academic departments at different institutions, including Stellenbosch University, the University of Pretoria, and the University of the Western Cape. During the same time, he received several prestigious awards for research, innovation, and leadership. 

In 2019, Prof Oberholster joined the UFS as Director of the Centre for Environmental Management and also received the National Science and Technology Foundation (NSTF) award in the category Water Research Commission, with a focus on natural-based passive phyco-remediation and phytoremediation treatment technology. In 2022, he was elected as a member of the Academy of Science of South Africa (ASSAf) in recognition of his academic achievements in South Africa, and in 2023 he was appointed as the Managing Director of the Ecological Engineering Institute of Africa (EEIA). 

Rated among top 2% in the world in the scientific category of engineering/technology, ecological engineering and environmental engineering. 

Currently, Prof Oberholster is rated among the top 2% in the world in the scientific category of engineering/technology, ecological engineering, and environmental engineering. “Prof Oberholster has an extensive and impressive international research standing and has established extensive networks and partnerships. He can lead and manage the faculty in support of the UFS Vision 130’s ultimate intent for the coming years to be a research-led, student-centred, and regionally engaged university,” says Prof Francis Petersen, UFS Vice-Chancellor and Principal. 

“It is a privilege to be part of the leadership team in the Faculty of Natural and Agricultural Sciences – we will ensure that the faculty is known nationally and internationally as an excellent faculty serving our community. We aim to consolidate and build on the strengths of the university in order to extend its excellence in research and teaching and learning, which is imbedded in the UFS Vision 130,” says Prof Oberholster. 

Prof Oberholster will succeed the current Dean, Prof Danie Vermeulen, who will be retiring at the end of December 2023. 

News Archive

UFS law experts publish unique translation
2006-06-21

Attending the launch of the publication were from the left:  Prof Boelie Wessels (senior lecturer at the UFS Faculty of Law), Prof Frederick Fourie (Rector and Vice-Chancellor of the UFS), Prof Johan Henning (Dean: UFS Faculty of Law) and Adv Jaco de Bruin (senior lecturer at the UFS Faculty of Law). Prof Wessels translated the treatise from corrupted medieval lawyer Latin into English, Prof Henning is the leading author and initiator of the publication and Adv de Bruin assisted with the proofreading and editing. Photo: Stephen Collett

UFS law experts publish unique translation of neglected source of partnership law

The Centre for Business Law at the University of the Free State (UFS) has translated a unique long neglected Roman-Dutch source of the law of partnership law from Latin into English.  This source dates back to 1666. 

The book, called Tractatus de Societate (A Treatise on the Law of Partnership), by Felicius and Boxelius is published as Volume 40 in the research series Mededelings van die Sentrum vir Ondernemingsreg/Transactions of the Centre for Business Law.  It is the first translation of this Roman-Dutch source into English and comprises of a comprehensive discussion of the South African common law of partnerships.  

“Apart from various brief provisions dealing on a peace meal and an ad hoc basis with diverse matters such as insolvency, there is no comprehensive Partnership Act in South Africa.  The law of partnership in South Africa consists of South African common-law, which is mainly derived from Roman-Dutch law,” said Prof Johan Henning, Dean of the Faculty of Law at the UFS.  Prof Henning is also the leading author and initiator of this comprehensive publication.

“Countries such as America, England, Ireland and The Netherlands have drafted or are in the process of establishing new modern partnership laws in line with new international guidelines, practices and commercial usages,” said Prof Henning.

“However, in South Africa the most recent policy document released by the Department of Trade and Industry explicitly excludes partnership law from its present company law reform programme and clearly regards this as an issue for another day,” said Prof Henning.

“Unless there is a political will to allocate the necessary resources to a comprehensive partnership law revision program, it is a practical reality that South Africa will not have a modern Partnership Act in the foreseeable future,” said Prof Henning. 

According to Prof Henning South African courts have been using the Roman-Dutch partnership law sources as authority.  “The English Partnership Act of 1890 is not binding and the English text books should therefore be approached with caution,” said Prof Henning.

“A treatise on the law of partnership that has been regarded by South African courts as an important common law authority is that of  a Frenchman by the name of Pothier.  This treatise was translated into English and was regarded as an au­thority of significance in The Netherlands towards the end of the eighteenth century,” said Prof Henning. 

“Pothier’s opinions are however not valid throughout in the Roman-Dutch partnership law as it did not apply to the Dutch province of The Netherlands and it sometimes also rely on local French customs for authority,” said Prof Henning.

For this reason the Centre for Business Law at the UFS decided to focus its attention again on the significance of the comprehensive treatise of Felicius and Boxelius on the Roman-Dutch partnership law.  Felicius was an Italian lawyer and Boxelius a Dutch lawyer.

This long neglected source of partnership law was published in 1666 in Gorkum in The Netherlands.  "A significant amount of Roman-Dutch sources of authoritive writers trusted this treatise and referred to it,” said Prof Henning.

The translation of the treatise from corrupted medieval lawyer Latin into English  was done by Prof Boelie Wessels, a very well-known expert on Roman Law and senior lecturer at the UFS Faculty of Law.  Prof Wessels, who  has 15 degrees, spent almost ten years translating the treatise.  The proofreading and editing of the translation was done by Prof Henning and Adv Jaco de Bruin, a senior lecturer at the UFS Faculty of Law.

“We want the South African courts to use Volume 40 in the research series Mededelings van die Sentrum vir Ondernemingsreg/Transactions of the Centre for Business Law as the primary source of reference when cases where Roman-Dutch Law partnership law principles are involved, are ruled on,” said Prof Henning.

The first part of the publication comprises of selected perspectives on the historical significance of the work as well as a translation of selected passages. “The intention is to follow this up expeditiously with the publication of a very limited edition of a complete translation of the work,” said Prof Henning.

A total of 400 copies of the publication will be distributed to all courts, the Appeal Court and the Supreme Court.

Media release
Issued by: Lacea Loader
Media Representative
Tel:   (051) 401-2584
Cell:  083 645 2454
E-mail:  loaderl.stg@mail.uovs.ac.za
21 June 2006

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept