Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
03 October 2023 | Story André Damons | Photo André Damons
Dr Asha Malan
Dr Asha Malan, Head of Vascular Surgery in the Faculty of Health Sciences at the University of the Free State (UFS), was elected as the President-elect for the Vascular Society of Southern Africa – the first woman in South Africa to be elected for this position in the Society’s 40-year existence.

Dr Asha Malan, the Head of Vascular Surgery in the Faculty of Health Sciences at the University of the Free State (UFS), has made history by being elected as the President-elect for the Vascular Society of Southern Africa. This milestone marks the first time a woman in South Africa has attained this prestigious position in the Society’s 40-year existence.

Dr Malan, an exemplary surgeon and a trailblazer, is not only one of the seven qualified female vascular surgeons in the country but also holds the distinction of being the youngest and first female to head an academic unit in South Africa. Her election took place at the recently concluded 2023 Vascular Society of Southern Africa (VASSA) Congress, a significant event for the UFS Division of Vascular Surgery, under her leadership as the congress chairperson. The Congress was hosted at the Lord Charles Hotel in Somerset West, Cape Town, in collaboration with the World Federation of Vascular Societies (WFVS) and the European Society of Vascular Surgery (ESVS).

Reflecting on her achievement, Dr Malan remarked, “It is not only an honour to be the first woman in 40 years to lead this Society, but an honour to be elected for this role.  VASSA has established a well-recognised international footprint and has invested significantly in promoting the growth of vascular surgery as a specialised surgical field in South Africa.” 

She added, “Representing the Society in this capacity allows me to continue serving its members and the Southern African community, creating awareness not only about the growing burden of vascular diseases but also the advancements in the field to address these challenges.” 

First gathering since 2018

The 2023 VASSA Congress marked the first gathering of Vascular Surgery specialists in South Africa since 2018, a gap caused by the pandemic. The event was attended by approximately 300 delegates, including nursing staff, radiographers, vascular technologists and other allied health professionals with a keen interest in Vascular Surgery. VASSA sponsored nursing staff, a radiographer and a vascular technologist from Universitas Academic Hospital to attend the meeting. 

The high-quality, four-day programme featured talks from local and international experts covering various aspects of vascular surgery, such as aortic surgery, peripheral arterial disease, carotid pathology, dialysis access and venous disease.  Notably, the academic programme saw the participation of 32 international speakers. Guest speaker, Dr Imtiaz Sooliman, the founder of the Gift of the Givers Foundation, delivered an inspiring talk during the ethics session titled “Humanitarian efforts within the Healthcare Sector – Sharing the Responsibility”.  

Presentations

During the Congress, Dr Malan and several Vascular Surgeons from the Department of Surgery represented the UFS. Dr Malan shared her experiences in developing a dedicated unit for the management of complex thoraco-abdominal aneurysmal disease, a talk that garnered significant interest and applause from both local and international experts. 

In her presentation, Dr Malan took the audience through her journey to several different international units to gain expertise in open thoraco-abdominal aortic surgery. She also highlighted the UFS Division of Vascular Surgery’s achievement of being the first academic Vascular Surgery unit in South Africa to perform a complex endovascular aortic aneurysm repair.  In addition, Dr Sam Letsoara and Dr Wikus Mulder, Vascular Surgery Fellows in training, presented the local evolution of endovascular therapy as well as an audit of endovascular management of blunt thoracic aortic injury at Universitas Academic Hospital, respectively.  Dr Sam Agbo, a registrar in the Department of Surgery, also presented his MMed research, evaluating the cost of open versus endovascular management of abdominal aortic aneurysms.

The Congress significantly contributed to the promotion of Vascular Surgical awareness and care, not only in South Africa, but across Africa and globally. It stands as a testament to the dedication and expertise of the Division of Vascular Surgery at the University of the Free State.

News Archive

Traffic in translation between French and Afrikaans follows unique direction
2017-11-21

 Description: Traffic in translation between French and Afrikaans  Tags: Traffic in translation between French and Afrikaans

At Prof Naòmi Morgan’s inaugural lecture were, from the left:
Profs Corli Witthuhn, Vice-Rector: Research; Morgan;
Heidi Hudson, Acting Dean of the Faculty of the Humanities;
and Angelique van Niekerk, Head of the Department of Afrikaans
and Dutch, German and French.
Photo: Stephen Collett

Translation is normally done from a so-called weaker language into a mightier one. This is one of the ways, according to author Antjie Krog in her book A Change of Tongue, which is used by a ‘weaker’ language to help it survive.

However, according to Prof Naòmi Morgan, Head of French in the Department of Afrikaans and Dutch, German and French at the University of the Free State (UFS), this is not the case with French, which is the mightier language, and Afrikaans.

Influence of translators on Afrikaans

“The number of translated titles from French into Afrikaans, from ‘great’ into ‘lesser’ language, is far more than the other way round, almost as if the translators wanted to make the Afrikaans-speaking readers literary self-sufficient, but did not feel the same need to extend the Afrikaans literature into other languages.”

This was Prof Morgan’s words on 8 November 2017 during her inaugural lecture entitled, Van Frans na Afrikaans: 100 jaar van byna eenrigting-vertaalverkeer, in the Equitas Auditorium on the Bloemfontein Campus. A PowerPoint presentation, with a symbolic background of the South African and French flags and relevant texts, formed part of her lecture. She also played video clips and pieces of music to complement it.

Among others, she has a doctorate in Modern French Literature from the University of Geneva, and her translations have earned her a French Knighthood and various prizes. She is also well-known for her translations and involvement in dramas such as Oskar en die Pienk Tannie and Monsieur Ibrahim en die blomme van die Koran.

Greater challenges in this direction

In her lecture, she looked at the two-way traffic from French into Afrikaans and from Afrikaans into French.

Three French citizens, Pierre-Marie Finkelstein, Georges Lory, and Donald Moerdijk, have translated from Afrikaans into French. Of course, their background and ties with South Africa also had an influence on their work. “In Moerdijk’s case, translation from Afrikaans, his second language, was a way in which to recall the country he left in his mind’s eye,” she said.

Prof Morgan is one of only two translators who translates works from Afrikaans into French, the other being Catherine du Toit. However, translations in this direction pose greater challenges. She said it involves “not only knowledge of the language, but also knowledge of the French target culture and literature”. In addition, there aren’t any good bilingual dictionaries, and the only Afrikaans-French dictionary is a thin volume by B Strelen and HL Gonin dating from 1950.

Prof Morgan still believes in translation

She believes there is a need to hear foreign languages such as French in the form of music in Afrikaans, and the speaking of a language alone might not be enough to ensure its survival. 

She still believes in translation, and quoted Salman Rushdie’s Imaginary homelands: essays and criticism 1981-1991 in this respect: “The word ‘translation’ comes, etymologically, from the Latin for ‘bearing across’. Having been borne across the world, we are translated men. It is normally supposed that something always gets lost in translation; I cling, obstinately to the notion that something can also be gained.”

Click here for Prof Morgan’s full lecture (only available in Afrikaans).

 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept