Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
29 September 2023 | Story Samkelo Fetile

The University of the Free State (UFS) is set to host a compelling book launch event, exploring the lasting legacy of apartheid. This thought-provoking gathering is organised by the Deputy Vice-Chancellors (Research and Internationalisation; Institutional Change, Strategic Partnerships and Societal Impact), the Directorate for Institutional Advancement, and the Faculties of Law (Centre for Human Rights) and The Humanities, with a cocktail reception to follow.

The overarching question guiding the event is a thought-provoking one: Even though apartheid has formally ended, to what extent does its legacy persist? This enquiry sets the stage for an exploration of diverse facets of this legacy by three distinguished authors – Premesh Lalu, Wahbie Long, and Saleem Badat. Their recently published works, namely Undoing Apartheid (Polity Press, 2022), Nation on the Couch: Inside South Africa’s Mind (MF Books, 2021), and Tennis, Apartheid and Social Justice: The First Non-Racial International Tennis Tour, 1971 (UKZN Press, 2023), respectively offer textured insights into the enduring shadows cast by apartheid on contemporary realities.

These authors will engage in a conversation with Sarah Nuttall, Professor of Literary and Cultural Studies at Wits and the former Director of the Wits Institute for Social and Economic Research (WISER), who served in that capacity from 2012 to 2022.


Date: 12 October 2023

Time: 16:30-18:30

Venue: Albert Wessels Auditorium, UFS Bloemfontein Campus

For those interested in attending, RSVP by 6 October 2023 through the event registration. For further information, contact Alicia Pienaar at pienaaran1@ufs.ac.za.

The Speakers

The speakers include Premesh Lalu, Research Professor and former founding director of the Centre for Humanities Research (CHR) at the University of the Western Cape (UWC); Wahbie Long, Professor in the Department of Psychology and Deputy Dean in the Faculty of Humanities at the University of Cape Town (UCT); and Saleem Badat, Research Professor in the Department of History at the UFS, former Programme Director of International Higher Education and Strategic Projects at the Andrew Mellon Foundation in New York, and former Vice-Chancellor of Rhodes University.

As South Africa grapples with the lingering impact of its apartheid history, this event promises an insightful exploration of the continuing reverberations of this historical trauma, inviting participants to reflect on the ways in which it continues to shape the present.

News Archive

Translation Day Seminar
2007-10-22

Subverting the West? Engaging language practice as African interpretation.

With the above-mentioned title in mind, about 30 people gathered at the Main Campus of the University of the Free State (FS) in Bloemfontein for a Translation Day Seminar. The day was attended by academics, language practitioners, government departments, students, and other stakeholders in language practice.

Prof. Jackie Naudé, the Programme Director for the Programme in Language Practice at the UFS, gave a short historical overview of developments in research and training in language practice of the past decade. He argued in favour of a socio-constructivist approach to teaching and research in language practice. His point was that students need to be given the opportunity to engage with the complexities of real-life problems, specifically the complexities of the African context.

Dr Kobus Marais, Senior Lecturer in Translation Studies at the UFS, gave an overview of the state of the art of translation research. This meant that language practitioners are agents in communication, not mere conduits of meaning. He argued that translators’ agency implied that they have to make informed choices, the most important of which is whether to indigenise or foreignise when translating. He developed wisdom as a notion in translation, indicating that translators need to be wise to interpret their context and translate in such a way that (Western) ideology does not ride piggy-back on their translations into the African target culture.

Prof. Joan Connoly, Associate Professor in the Centre for Higher Education Development at Durban University of Technology (DUT), took the audience on a breathtaking journey on the topic of oral knowledge. Her presentation showed examples, both European and African oral knowledge and had a clear message for language practitioners: What can Africans learn from the Western mind? Her answer: "Africans can learn how easy it is to loose one’s oral knowledge base. Africans can look at the West and see what the consequences are when a culture loses its oral-based knowledge. Language practitioners have it in their power to consider this possible loss and do something about it."

Lastly, Ms Lolie Makhubu, Head of the Department of Language and Translation at DUT, spoke about enticement in interpreting to use loan words to impress either the audience or peers or clients. Her argument boils down to the interpreter’s attitude towards African culture and language. If Western culture is regarded as higher than African culture, interpreters will be tempted to boast their knowledge of Western culture by means of their choice of words. However, if interpreters are “Proudly South African”, as she put it, they have not need for showing off by using loan words.


 

Dr Kobus Marais (Senior Lecturer in Translation Studies at the UFS) during the seminar.
Photo (supplied)

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept