Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
26 September 2023 | Story Lunga Luthuli | Photo Supplied
Imtiaz Sooliman
Dr Imtiaz Sooliman, founder of the Gift of the Givers Foundation, speaks at a University of the Free State Brown Bag Lunch, sharing insights on how postgraduate education can empower individuals to bring hope and change to those around them.

The University of the Free State (UFS) Centre for Graduate Support (CGS) recently hosted Dr Imtiaz Sooliman, founder of the Gift of the Givers Foundation, at a CGS Brown Bag Lunch. The Brown Bag Lunches are a series of informal talks aimed at providing guidance and inspiration to postgraduate students.  

The event served as a platform for Dr Sooliman to share his insights into how pursuing a postgraduate degree can empower individuals to bring hope and change to those around them.

He said his talk was inspired by his own journey: “After receiving a message from my spiritual leader in Istanbul, Turkey, at the age of just 30, I immediately heeded the calling and established the Gift of the Givers Foundation.”

He emphasised that success and progress are not possible without faith and spirituality, and that these were motivating factors in his work. “The foundation works to unite people with a common vision to make a real difference by serving mankind for the greater good.”

Dr Sooliman shared many of his experiences and insights with the audience. He said the foundation has provided critical aid to many disaster-stricken regions and has extended its assistance to the most vulnerable populations worldwide.

Creating hope 

The Gift of the Givers Foundation also provides support to the UFS No Student Hungry Programme, which delivers food parcels to needy students on the UFS’s three campuses.  

Dr Sooliman’s efforts have helped the foundation make a real and telling difference in the lives of people from all classes, political affiliations, and geographical locations

He encouraged students and academics in the audience to “view your pursuit of higher education as a means to gain knowledge, but also as a tool to cultivate empathy, resilience, and a sense of purpose”.

Event organisers said the University of the Free State continues to promote education and community engagement, and Dr Sooliman’s visit served as a beacon of inspiration for students and academics alike.

Dr Danila Wessels, Assistant Director at the Centre for Graduate Support, said, “Inviting Dr Imtiaz Sooliman to our Brown Bag Lunch event was a deliberate choice driven by our commitment to broadening the vision of UFS postgraduate students. We believe that postgraduate studies can serve as a powerful impetus for bringing hope to people, and Dr Sooliman's inspirational journey perfectly exemplifies this." 

News Archive

The science of translation
2015-09-16

What is the relationship between a translator, information, and an audience? Professor Christiane Nord explored the connection in a series of lectures hosted by the Linguistics and Language Practice Department and the Department of Hebrew of the University of the Free State (UFS) Bloemfontein Campus.

Since 2007, the professor for Translation Studies has been a research associate and professor extraordinary in the department, assisting translation and interpreting students in gaining a global perspective on their disciplines.

The world-renowned German scholar and trained translator for Spanish and English is also an author, with over 200 published articles on the so-called Skopos Theory, which formed the basis of the lectures on 7 and 8 September 2015. The addresses were centered on the functionality and limitations of translations.

Translation as a purposeful activity

According to Prof Nord, all translations should be geared towards conveying messages which the audience understands. This communicative purpose involves taking into consideration the cultural background of the recipient.

As a seasoned practitioner, Prof Nord has been guided by Skopos Theory in her teaching endeavours. Hence her firm stance: “If you do not have a theory, you cannot justify your translational decisions.”

Within the context of the Skopos Theory, she explains that, in order to produce a functional translation, the translator must analyse the purpose of the translated text, which includes the questions for whom, when, where, and through which medium will it reach the intended audience.

How to deal with doubt in functional translation

“Doubt is something we are accompanied by when we’re translating.” Such doubt may be caused by “insufficient proficiency with regards to source and target languages and cultures, domain and terminological knowledge, and knowledge in translation theory and methodology,” said Prof Nord. However, the top-down approach offers a solution to overcome uncertainty, at least to some extent. This approach considers, first and foremost, the target audience for which the translation is tailored. Based on this consideration, the translator is able to determine the approach that is most suitable for the audience, hence eliminating doubt.

In sum, the extraordinary professor asserted that there are no rules for translation, contrary to popular belief. According to Prof Nord, the main focus of a translator or interpreter should be to produce texts in the target language and culture which meet the requirements of the translation brief set by the client or commissioner.

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept