Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
20 September 2023 | Story Prof Francis Petersen | Photo Kaleidoscope
VC Prof Petersen
Prof Francis Petersen is Vice-Chancellor and Principal of the University of the Free State.

Opinion article by Prof Francis Petersen, Vice-Chancellor and Principal of the University of the Free State.


In the South African higher education landscape, there has for several years now been a comprehensive and very welcome emphasis on decolonising the curriculum, with tertiary institutions systematically and deliberately including indigenous knowledge systems in their teaching and learning ambits and incorporating views and comments from individuals and communities that have been excluded or marginalised in the past. But what is often overlooked is the necessity to also incorporate local indigenous languages. These should, in fact, form an integral part of the decolonisation process, as they not only promote inclusivity, but also facilitate more effective teaching and learning. Heritage Month is the perfect opportunity for us as institutions of higher learning to take stock, and to critically evaluate what we are doing to introduce and promote multilingualism on our campuses, and to develop the use of indigenous languages in the academic and scientific spheres, says Prof Francis Petersen. 

When it comes to language diversity, South Africa is a global frontrunner. Only Zimbabwe, India, and Bolivia have more official languages. President Cyril Ramaphosa’s recent amendment of the Constitution to introduce Sign Language as South Africa’s twelfth official language emphasises the government’s commitment to cultivating a multilingual society. Section 29 of the South African Constitution stipulates that everyone has the right to receive education in the official language or languages of his/her choice in public educational institutions, where such education is reasonably practicable. Regrettably, the reasonably practicable stipulation is often used as an excuse by many learning institutions to focus on English only, since there is still a widespread lack of learning resources in indigenous African languages. The recent Language Policy Framework for Public Higher Education Institutions states that: “It is apparent that there has been little progress made in exploring and exploiting the potential of African languages in facilitating access and success in higher education institutions.” This serves as an indictment against the entire higher education sector. I believe it is our duty as institutions of higher learning to not only create, develop, and implement indigenous language resources, but to come up with innovative policies and strategies to actively advance multilingualism on our campuses.  

Necessity of a multilingual approach

Language continues to be a barrier to access and success for many students at South African higher education institutions whose proficiency in English simply does not match that of their mother tongue. Research has shown that language proficiency and the pursuit of knowledge are closely intertwined. Ultimately, languages are tools to navigate better understanding. 

There is a renewed emphasis at many institutions of higher learning – including here at the University of the Free State (UFS) – to have research that addresses the needs and challenges experienced in the communities that surround us, as well as in the wider global environment. An essential component of this is how the knowledge we produce are communicated to and taken up by the global scientific community, but also by the ordinary citizens whose lives it aims to impact. The important role that language plays in this cannot be denied.

Against this backdrop, it is essential that African universities re-intellectualise African languages to contribute meaningfully to the knowledge community – using technology and innovation in our efforts to do so. Indigenous languages may be afforded the status of official languages, yet they have clearly not been adequately developed or utilised as academic and scientific languages.

Multilingualism practices promote inclusion

Apart from the fact that multilingualism helps to remove teaching and learning barriers, as well as to facilitate better communication, understanding, and uptake of the knowledge we produce, linguistic variety also serves a very important role in ensuring inclusion and a sense of belonging on our campuses.  This, in turn, works towards generating the social cohesion that we cherish so deeply on our campuses. By implementing multilingualism practices, we embrace diversity in academic and social spaces, foster a positive attitude towards linguistic diversity, and nurture students’ pride in their native languages.

An encouraging example of this is the Philippolis Public Speaking Competition, which the UFS has been hosting for learners from small Southern Free State towns for several years now. Each year the participants are invited to share their thoughts on a heritage-related topic and are encouraged to do so in their mother tongue – which in this area is mainly Sesotho, Afrikaans, Setswana, and isiXhosa. The feedback from schools is that the confidence and pride this initiative has sparked in young mother tongue speakers has led to a renewed interest in and appreciation of their heritage.  

Ways of introducing multilingualism in higher learning pedagogies

But how do we introduce multilingualism at universities when an overwhelming portion of learning material and references are written in English? An important departure point can be to create multilingual academic glossaries, forming the bedrock for further language development. When it comes to developing multilingual strategies, it is furthermore vital that, instead of just implementing a few random initiatives, higher learning institutions have a systematic, integrated approach across faculties, campuses, and knowledge spheres.

At the University of the Free State, our Language Policy expresses the university’s commitment to multilingualism, with particular emphasis on Sesotho, Afrikaans, and isiZulu – the languages spoken by a significant part of the student population. We want to create a language-rich environment, ensuring that language is not a barrier to equity of access, opportunity, and success in academic programmes – or to accessing the UFS administration. A direct outflow of this is the Academy for Multilingualism, which was established with the express purpose of promoting indigenous languages on institutional and social levels through various academic and community-based projects and initiatives. Among the academy’s successful strategies are the production of PhD abstract translations, providing multilingual voice-overs for digital lessons, and training personnel in teaching within multilingual classrooms. 

Introducing innovative translanguaging practices

One of the most promising focus areas is the facilitation of translanguage tutorial sessions in various faculties. Translanguaging is a pedagogical practice where one receives input in one language and gives output through the medium of another language in order to maximise learning and to promote full understanding of the subject matter. It also serves the important function of developing what speakers perceive to be their ‘weaker’ language. In a university context, this would entail that lectures are presented in English, while students get a chance to discuss the subject matter and ask or answer questions in tutorial groups, using another language in which they feel more or equally comfortable. This results in the dynamic and fluid use of multiple languages in teaching, learning, and communication within lecture rooms. 

The value of these practices is not only in expanding cultural horizons and students’ exposure to different languages – it, in fact, also promotes better understanding and knowledge retention. In a monolingual teaching situation, it is for instance very possible for students to answer questions or complete assignments without full understanding, because processing for meaning may not have actually occurred. Sections from textbooks can merely be copied or adapted, without reflecting solid comprehension. This is, however, less prevalent with translanguaging, because reading a topic in one language and then discussing it in another requires the subject matter to be processed and digested first.

Internationalisation and developing indigenous languages 

It is important to note that the development of indigenous languages should never be at the expense of expanding students’ proficiency in English as the language of instruction. English is undoubtedly the primary language of modern international scientific communication, with an estimated 98% of all scientific publications written in this language. For all academic purposes, plus to facilitate effective international collaboration, it remains essential that students are well versed in English. At the UFS, indigenous language initiatives dovetail with programmes that develop English writing and language skills. By creating a truly multilingual environment in this way, we equip students for the demands of diverse working environments – both locally and abroad.  

The importance attached globally to multilingualism is abundantly clear. One of the ways in which this is reflected, is the fact that the United Nations General Assembly has proclaimed the decade from 2022 to 2032 as the International Decade of Indigenous Languages. 

As South African institutions of higher learning, we should latch on to and support this important global drive – and in the process, promote both academic success and inclusivity by implementing innovative multilingual strategies. 

News Archive

SA universities are becoming the battlegrounds for political gain
2010-11-02

Prof. Kalie Strydom.

No worthwhile contribution can be made to higher education excellence if you do not understand and acknowledge the devastating, but unfortunately unavoidable role of party politics in the system and universities of higher education and training (HET).

This statement was made by Prof. Kalie Strydom during his valedictory lecture made on the Main Campus of the University of the Free State (UFS) in Bloemfontein recently.

Prof. Strydom, who was awarded an Honorary Doctorate by the UFS in 2010, presented a lecture on the theme: The Long Walk to Higher Education and Training Excellence: The Struggle of Comrades and Racists. He provided perspectives on politics in higher education and training (HET) and shared different examples explaining the meaning of excellence in HET in relation to politics.

“At the HET systems level I was fortunate to participate in the deliberations in the early nineties to prepare policy perspectives that could be used by the ANC in HET policy making after the 1994 elections.  At these deliberations one of the important issues discussed was the typical educational and training pyramid recognised in many countries, to establish and maintain successful education and training. The educational pyramid in successful countries was compared to the SA “inverted” pyramid that had already originated during apartheid for all races, but unfortunately exploded during the 16 years of democracy to a dangerous situation of 3 million out-of school and post-school youth with very few education and training opportunities,” he said.

In his lecture, Prof. Strydom answered questions like: Why could we as higher educationists not persuade the new democratically elected government to create a successful education and training pyramid with a strong intermediate college sector in the nineties?  What was the politics like in the early and late nineties about disallowing the acceptance of the successful pyramid of education and training?  Why do we only now in the latest DHET strategic planning 2010–2015 have this successful pyramid as a basis for policymaking and planning?

At an institutional level he explained the role of politics by referring to the Reitz incident at the UFS and the infamous Soudien report on racism in higher education in South Africa highlighting explosive racial situations in our universities and the country.  “To understand this situation we need to acknowledge that we are battling with complex biases influencing the racial situation,” he said.

“White and black, staff and students at our universities are constantly battling with the legacy of the past which is being used, abused and conveniently forgotten, as well as critical events that white and black experience every day of their lives, feeding polarisation of extreme views while eroding common ground.  Examples vary from the indoctrination and prejudice that is continued within most homes, churches and schools; mass media full of murder, rape, corruption; political parties skewing difficult issues for indiscrete political gain; to frustrating non-delivery in almost all spheres of life which frustrates and irritates everyone, all feeding racial stereo typing and prejudice,” said Prof. Strydom.

A South African philosopher, Prof. Willie Esterhuyse, recently used the metaphor of an “Elephant in our lounge” to describe the syndrome of racism that is part of the lives of white and black South Africans in very different ways. He indicated that all of us are aware of the elephant, but we choose not to talk about it, an attitude described by Ruth Frankenberg as ‘colour evasiveness’, which denies the nature and scope of the problem.

Constructs related to race are so contentious that most stakeholders and role-players are unwilling to confront the meanings that they assign to very prominent dimensions of their experience; neither does management at the institutions have enough staff (higher educationists?) with the competencies to interrogate these meanings, or generate shared meanings amongst staff and students (common ground).  A good example that could be compared with “the elephant in our lounge” remark is the recent paper of Prof. Jonathan Jansen, Rector and Vice-Chancellor of the UFS on race categorisation in education and training.

According to Prof. Strydom, universities in South Africa are increasingly becoming the battlegrounds for political gain which creates a polarised atmosphere on campuses and crowds out the moderate middle ground, thereby subverting the role and function of the university as an institution within a specific context, interpreted globally and locally. 

Striving for excellence, mostly free from the negative influences of politics, in HET, from the point of view of the higher educationist, is that we should, through comparative literature review and research, re-conceptualise the university as an institution in a specific context.  This entails carefully considering environment and the positioning of the university leading to a specific institutional culture and recognising the fact that institutional cultures are complicated by many subcultures in academe (faculties) and student life (residences/new generations of commuter students).

Another way forward in striving for excellence, mostly free from politics, is to ensure that we understand the complexities of governing a university better.  D.W. Leslie (2003) mentions formidable tasks related to governance influenced by politics:

  • Balancing legitimacy and effectiveness.
  • Leading along two dimensions: getting work done and engaging people.
  • Differentiating between formal university structures and the functions of universities as they adapt and evolve.
  • Bridging the divergence between cultural and operational imperatives of the bureaucratic and professional sides of the university.

Prof. Strydom concluded by stating that it is possible to continue with an almost never ending list of important themes in HE studies adding perspectives on why it is so easy to misuse universities for politics instead of recognising our responsibility to carefully consider contributions to transformation in such an immensely complicated institution as the university within a higher education and training system. 

Media Release
Issued by: Lacea Loader
Director: Strategic Communication (acting)
Tel: 051 401 2584
Cell: 083 645 2454
E-mail: loaderl@ufs.ac.za
29 October 2010

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept