Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
20 September 2023 | Story Prof Francis Petersen | Photo Kaleidoscope
VC Prof Petersen
Prof Francis Petersen is Vice-Chancellor and Principal of the University of the Free State.

Opinion article by Prof Francis Petersen, Vice-Chancellor and Principal of the University of the Free State.


In the South African higher education landscape, there has for several years now been a comprehensive and very welcome emphasis on decolonising the curriculum, with tertiary institutions systematically and deliberately including indigenous knowledge systems in their teaching and learning ambits and incorporating views and comments from individuals and communities that have been excluded or marginalised in the past. But what is often overlooked is the necessity to also incorporate local indigenous languages. These should, in fact, form an integral part of the decolonisation process, as they not only promote inclusivity, but also facilitate more effective teaching and learning. Heritage Month is the perfect opportunity for us as institutions of higher learning to take stock, and to critically evaluate what we are doing to introduce and promote multilingualism on our campuses, and to develop the use of indigenous languages in the academic and scientific spheres, says Prof Francis Petersen. 

When it comes to language diversity, South Africa is a global frontrunner. Only Zimbabwe, India, and Bolivia have more official languages. President Cyril Ramaphosa’s recent amendment of the Constitution to introduce Sign Language as South Africa’s twelfth official language emphasises the government’s commitment to cultivating a multilingual society. Section 29 of the South African Constitution stipulates that everyone has the right to receive education in the official language or languages of his/her choice in public educational institutions, where such education is reasonably practicable. Regrettably, the reasonably practicable stipulation is often used as an excuse by many learning institutions to focus on English only, since there is still a widespread lack of learning resources in indigenous African languages. The recent Language Policy Framework for Public Higher Education Institutions states that: “It is apparent that there has been little progress made in exploring and exploiting the potential of African languages in facilitating access and success in higher education institutions.” This serves as an indictment against the entire higher education sector. I believe it is our duty as institutions of higher learning to not only create, develop, and implement indigenous language resources, but to come up with innovative policies and strategies to actively advance multilingualism on our campuses.  

Necessity of a multilingual approach

Language continues to be a barrier to access and success for many students at South African higher education institutions whose proficiency in English simply does not match that of their mother tongue. Research has shown that language proficiency and the pursuit of knowledge are closely intertwined. Ultimately, languages are tools to navigate better understanding. 

There is a renewed emphasis at many institutions of higher learning – including here at the University of the Free State (UFS) – to have research that addresses the needs and challenges experienced in the communities that surround us, as well as in the wider global environment. An essential component of this is how the knowledge we produce are communicated to and taken up by the global scientific community, but also by the ordinary citizens whose lives it aims to impact. The important role that language plays in this cannot be denied.

Against this backdrop, it is essential that African universities re-intellectualise African languages to contribute meaningfully to the knowledge community – using technology and innovation in our efforts to do so. Indigenous languages may be afforded the status of official languages, yet they have clearly not been adequately developed or utilised as academic and scientific languages.

Multilingualism practices promote inclusion

Apart from the fact that multilingualism helps to remove teaching and learning barriers, as well as to facilitate better communication, understanding, and uptake of the knowledge we produce, linguistic variety also serves a very important role in ensuring inclusion and a sense of belonging on our campuses.  This, in turn, works towards generating the social cohesion that we cherish so deeply on our campuses. By implementing multilingualism practices, we embrace diversity in academic and social spaces, foster a positive attitude towards linguistic diversity, and nurture students’ pride in their native languages.

An encouraging example of this is the Philippolis Public Speaking Competition, which the UFS has been hosting for learners from small Southern Free State towns for several years now. Each year the participants are invited to share their thoughts on a heritage-related topic and are encouraged to do so in their mother tongue – which in this area is mainly Sesotho, Afrikaans, Setswana, and isiXhosa. The feedback from schools is that the confidence and pride this initiative has sparked in young mother tongue speakers has led to a renewed interest in and appreciation of their heritage.  

Ways of introducing multilingualism in higher learning pedagogies

But how do we introduce multilingualism at universities when an overwhelming portion of learning material and references are written in English? An important departure point can be to create multilingual academic glossaries, forming the bedrock for further language development. When it comes to developing multilingual strategies, it is furthermore vital that, instead of just implementing a few random initiatives, higher learning institutions have a systematic, integrated approach across faculties, campuses, and knowledge spheres.

At the University of the Free State, our Language Policy expresses the university’s commitment to multilingualism, with particular emphasis on Sesotho, Afrikaans, and isiZulu – the languages spoken by a significant part of the student population. We want to create a language-rich environment, ensuring that language is not a barrier to equity of access, opportunity, and success in academic programmes – or to accessing the UFS administration. A direct outflow of this is the Academy for Multilingualism, which was established with the express purpose of promoting indigenous languages on institutional and social levels through various academic and community-based projects and initiatives. Among the academy’s successful strategies are the production of PhD abstract translations, providing multilingual voice-overs for digital lessons, and training personnel in teaching within multilingual classrooms. 

Introducing innovative translanguaging practices

One of the most promising focus areas is the facilitation of translanguage tutorial sessions in various faculties. Translanguaging is a pedagogical practice where one receives input in one language and gives output through the medium of another language in order to maximise learning and to promote full understanding of the subject matter. It also serves the important function of developing what speakers perceive to be their ‘weaker’ language. In a university context, this would entail that lectures are presented in English, while students get a chance to discuss the subject matter and ask or answer questions in tutorial groups, using another language in which they feel more or equally comfortable. This results in the dynamic and fluid use of multiple languages in teaching, learning, and communication within lecture rooms. 

The value of these practices is not only in expanding cultural horizons and students’ exposure to different languages – it, in fact, also promotes better understanding and knowledge retention. In a monolingual teaching situation, it is for instance very possible for students to answer questions or complete assignments without full understanding, because processing for meaning may not have actually occurred. Sections from textbooks can merely be copied or adapted, without reflecting solid comprehension. This is, however, less prevalent with translanguaging, because reading a topic in one language and then discussing it in another requires the subject matter to be processed and digested first.

Internationalisation and developing indigenous languages 

It is important to note that the development of indigenous languages should never be at the expense of expanding students’ proficiency in English as the language of instruction. English is undoubtedly the primary language of modern international scientific communication, with an estimated 98% of all scientific publications written in this language. For all academic purposes, plus to facilitate effective international collaboration, it remains essential that students are well versed in English. At the UFS, indigenous language initiatives dovetail with programmes that develop English writing and language skills. By creating a truly multilingual environment in this way, we equip students for the demands of diverse working environments – both locally and abroad.  

The importance attached globally to multilingualism is abundantly clear. One of the ways in which this is reflected, is the fact that the United Nations General Assembly has proclaimed the decade from 2022 to 2032 as the International Decade of Indigenous Languages. 

As South African institutions of higher learning, we should latch on to and support this important global drive – and in the process, promote both academic success and inclusivity by implementing innovative multilingual strategies. 

News Archive

Inaugural lecture: Prof Robert Bragg, Dept. of Microbial, Biochemical and Food Biotechnology
2006-05-17



Attending the inaugural lecture were in front from the left Prof Robert Bragg (lecturer at the Department of Microbial, Biochemical and Food Biotechnology) and Frederick Fourie (Rector and Vice-Chancellor).  At the back from the left were Prof James du Preez (Departmental Chairperson:  Department of Microbial, Biochemical and Food Biotechnology) and Prof Herman van Schalkwyk (Dean: Faculty of Natural and Agricultural Sciences). Photo: Stephen Collett
 

A summary of an inaugural lecture delivered by Prof Robert Bragg at the University of the Free State:

CONTROL OF INFECTIOUS AVIAN DISEASES – LESSONS FOR MAN?

Prof Robert R Bragg
Department of Microbial, Biochemical and Food Biotechnology
University of the Free State

“Many of the lessons learnt in disease control in poultry will have application on human medicine,” said Prof Robert Bragg, lecturer at the University of the Free State’s (UFS) Department of Microbial, Biochemical and Food Biotechnology during his inaugural lecture.

Prof Bragg said the development of vaccines remains the main stay of disease control in humans as well as in avian species.  Disease control can not rely on vaccination alone and other disease-control options must be examined.  

“With the increasing problems of antibiotic resistance, the use of disinfection and bio security are becoming more important,” he said.

“Avian influenza (AI) is an example of a disease which can spread from birds to humans.  Hopefully this virus will not develop human to human transmission,” said Prof Bragg.

According to Prof Bragg, South Africa is not on the migration route of water birds, which are the main transmitters of AI.  “This makes South Africa one of the countries less likely to get the disease,” he said.

If the AI virus does develop human to human transmission, it could make the 1918 flu pandemic pale into insignificance.  During the 1918 flu pandemic, the virus had a mortality rate of only 3%, yet more than 50 million people died.

Although the AI virus has not developed human-to-human transmission, all human cases have been related to direct contact with infected birds. The mortality rate in humans who have contracted this virus is 67%.

“Apart from the obvious fears for the human population, this virus is a very serious poultry pathogen and can cause 100% mortality in poultry populations.  Poultry meat and egg production is the staple protein source in most countries around the world. The virus is currently devastating the poultry industry world-wide,” said Prof Bragg.

Prof Bragg’s research activities on avian diseases started off with the investigation of diseases in poultry.  “The average life cycle of a broiler chicken is 42 days.  After this short time, they are slaughtered.  As a result of the short generation time in poultry, one can observe changes in microbial populations as a result of the use of vaccines, antibiotics and disinfectants,” said Prof Bragg.   

“Much of my research effort has been directed towards the control of infectious coryza in layers, which is caused by the bacterium Avibacterium paragallinarum.  This disease is a type of sinusitis in the layer chickens and can cause a drop in egg product of up to 40%,” said Prof Bragg.

The vaccines used around the world in an attempt to control this disease are all inactivated vaccines. One of the most important points is the selection of the correct strains of the bacterium to use in the vaccine.

Prof Bragg established that in South Africa, there are four different serovars of the bacterium and one of these, the serovar C-3 strain, was believed to be unique to Southern Africa. He also recently discovered this serovar for the first time in Israel, thus indicating that this serovar might have a wider distribution than originally believed.

Vaccines used in this country did not contain this serovar.  Prof Bragg established that the long term use of vaccines not containing the local South African strain resulted in a shift in the population distribution of the pathogen.

Prof Bragg’s research activities also include disease control in parrots and pigeons.   “One of the main research projects in my group is on the disease in parrots caused by the circovirus Beak and Feather Disease virus. This virus causes serious problems in the parrot breeding industry in this country. This virus is also threatening the highly endangered and endemic Cape Parrot,” said Prof Bragg.

Prof Bragg’s research group is currently working on the development of a DNA vaccine which will assist in the control of the disease, not only in the parrot breeding industry, but also to help the highly endangered Cape Parrot in its battle for survival.

“Not all of our research efforts are directed towards infectious coryza or the Beak and Feather Disease virus.  One of my Masters students is currently investigating the cell receptors involved in the binding of Newcastle Disease virus to cancerous cells and normal cells of humans. This work will also eventually lead to a possible treatment of cancer in humans and will assist with the development of a recombinant vaccine for Newcastle disease virus,” said Prof Bragg.

We are also currently investigating an “unknown” virus which causes disease problems in poultry in the Western Cape,” said Prof Bragg.
 
“Although disinfection has been extensively used in the poultry industry, it has only been done at the pre-placement stage. In other words, disinfectants are used before the birds are placed into the house. Once the birds are placed, all use of disinfectants stops,” said Prof Bragg.

“Disinfection and bio security can be seen as the ‘Cinderella’ of disease control in poultry.  This is also true for human medicine. One just has to look at the high numbers of people who die from hospital-acquired infections to realise that disinfection is not a concept which is really clear in human health care,” said Prof Bragg.

Much research has been done in the control of diseases through vaccination and through the use of antibiotics. “These pillars of disease control are, however, starting to crumble and more effort is needed on disinfection and bio security,” said Prof Bragg.

Prof Bragg has been working in close co-operation with a chemical manufacturing company in Stellenbosch to develop a unique disinfectant which his highly effective yet not toxic to the birds.

As a result of this unique product, he has developed the continual disinfection program for use in poultry. In this program the disinfectant is used throughout the production cycle of the birds. It is also used to ensure that there is excellent pre-placement disinfection.

“The program is extensively used for the control of infectious diseases in the parrot-breeding industry in South Africa and the product has been registered in 15 countries around the world with registration in the USA in the final process,” said Prof Bragg.

“Although the problem of plasmid mediated resistance to disinfectants is starting to rear its ugly head, this has allowed for the opening of a new research field which my group will hopefully exploit in the near future,” he said.

 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept