Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
18 April 2024 | Story Leonie Bolleurs | Photo Leonie Bolleurs
Nkosingiphile Zondi
Nkosingiphile Zondi graduated with a BAgric Mixed Farming degree. In March, he also released his first music album, Ngingohlakaniphile.

If you have ever browsed music on YouTube, Spotify, or Apple Music and came across the 15-track album, Ngingohlakaniphile, you would never have guessed that the young man on the cover – dressed in light colours of grey and white – has another passion: farming.

Nkosingiphile Zondi, hailing from a small rural area called Tugela Ferry in KwaZulu-Natal, graduated with a Bachelor of Agriculture, majoring in Mixed Farming Management, at the April graduation ceremonies of the University of the Free State (UFS).

According to Zondi, his love for nature, animals, and their well-being motivated him to pursue a degree in mixed farming.

Two milestone events in one month

Zondi, who describes himself as open to new ideas, hardworking, and someone who values respect (something his parents taught him), says he is excited and grateful for achieving two milestones: obtaining his degree and releasing his first album, both within a month's time (his album was released on 22 March 2024). “I have never been so happy in my life,” he remarks.

Regarding balancing farming and music in the future, he says it won't be a problem because he managed to do both in the past few years. Dr Phumudzo Tharaga, Lecturer in Agrometeorology in the Department of Soil, Crop, and Climate Sciences, says that Zondi managed to graduate in record time while pursuing his music career. “This is a unique talent,” he comments.

He believes that his music will help people see life from a different perspective. “Life is not only about struggles. There's also happiness after struggling. I hope that my music can heal people, ease the pain at times, and bring them happiness,” he says.

People to relate to the messages in his songs

On the other hand, he hopes that his music can generate income, which he believes will be helpful if he wants to own a farm. He looks forward to his music bringing him a better life.

Zondi describes his music as maskanda (traditional), representing the Zulu culture. “Those interested in the culture can gain something through this music. When I compose or write a song, I ensure that people can relate to the message being delivered,” he says, adding that his songs reflect people’s lives, often his own, as well as everyday occurrences.

He features as the lead guitarist and also handles vocals and composition. Zondi is accompanied by other musicians on bass guitar, keyboard, and concertina. 

News Archive

DF Malherbe Memorial Lecture
2005-05-19

DF Malherbe Memorial Lecture: Language and language activism in a time of transformation (summary)
Proff Hennie van Coller and Jaap Steyn

Language activism necessary for multilingualism
The awareness is growing that language activism will be needed to bring about a truly democratic multi-lingual society. What is quite clear is that a firm resolve must continuously resist the concentrated pressure on Afrikaans-medium schools (and universities) to allow themselves to be anglicised through becoming first parallel medium, then dual medium, and finally English medium institutions.

Proff Hennie van Coller and Jaap Steyn said this last night (Wednesday night) in the 24th DF Malherbe Memorial Lecture at the University of the Free State. Prof van Coller is head of the Department Afrikaans, Dutch, German and French at the UFS. Both are widely honoured for their contributions to Afrikaans and the promotion of Afrikaans.

They discussed three periods of transformation since 1902, and said about the current phase, which started in 1994:  “Besides all institutions and councils having to be representative of South Africa’s racial composition, places of education were required to open their doors. Quite rapidly this policy has had the result that schools and universities may be solely English medium, but not solely Afrikaans medium. Afrikaans medium institutions — if they claim the right to remain Afrikaans — are quickly branded racist, even though their student body may include all races.

“Education departments are presently exerting great pressure on Afrikaans medium schools to become double or parallel medium schools.  Parallel medium education is an equitable solution provided it can be sustained. Established parallel medium schools, such as Grey College in Bloemfontein, have catered even-handedly for English and Afrikaans speakers for decades. But the situation is different in the parallel medium (and still worse in the double medium) schools that spring up usually at the behest of a department of education.

“Afrikaans schools are converted almost over-night into parallel or dual medium schools without any additional personnel being provided. Depending on the social environment, a parallel medium school becomes reconstituted as a dual medium school on average in five to eight years, and dual medium school becomes an English-only school in two to three years. Some Afrikaans medium schools have become English medium in just three years.

“Though the Constitution recognises mono-lingual schools, officials in the provinces insist that Afrikaans schools become dual or parallel medium; English medium schools are left undisturbed. One must conclude that the tacit aim of the state is English as the sole official language, despite the lip-service paid to multi-lingualism, and the optimistic references to post-apartheid South Africa as a ‘rainbow’ nation.”

They said a recent study has shown that the 1 396 Afrikaans schools in the six provinces in 1993 have dwindled to 844. The fall off in the Free State is from 153 to 97; in the Western Cape from 759 to 564; in Gauteng from 274 to 155; in Mapumalanga from 90 to 3; in the North West from 82 to 13; and in Limpopo Province from 38 to 12.

They said the changes at universities, too, have been severe, as university staffs well know. Ten years ago there were five Afrikaans universities. Today there are none. The government demanded that all universities be open to all, which has meant that all universities have had to become English medium. And no additional funding was forthcoming for the changes. The government policy amounts to a language “tax” imposed on the Afrikaans community for using Afrikaans.

“Only when all schools (and universities) are English will the clamor cease. Academics and educationists are beginning to speak openly of forming pressure groups to save Afrikaans schools, and of using litigation as one of their methods. 59% of Afrikaans parents have said they would support strong action if Afrikaans were no longer a medium of instruction at schools.”

 

 


 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept