Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
05 April 2024 | Story DR NITHA RAMNATH

The Vice-Chancellor and Principal of the University of the Free State, Prof Francis Petersen, has the pleasure of inviting you to a guest lecture presented by H.E. Dr Reuben E Brigety, the United States Ambassador to South Africa.

Date: Tuesday 23 April 2024
Time: 15:00-16:00
Venue: Centenary Complex, Bloemfontein Campus

RSVP here by no later than 19 April 2024.


About the speaker

Reuben E Brigety II was confirmed as the 29th United States Ambassador to the Republic of South Africa on 21 July 2022.

Previously, he served as the 17th Vice-Chancellor of the University of the South and Mayor of Sewanee from June 2020 until December 2021, and as the Dean of the Elliott School of International Affairs of the George Washington University from 2015 to 2020. Ambassador Brigety’s most recent diplomatic assignment was serving as the US Representative to the African Union and US Permanent Representative to the UN Economic Commission for Africa from September 2013 to September 2015. Previously, Ambassador Brigety served as the Deputy Assistant Secretary of State in the Bureau of African Affairs and as Deputy Assistant Secretary of State in the Bureau of Population, Refugees, and Migration.

A native of Jacksonville, Florida, Ambassador Brigety also held appointments as Assistant Professor of Government and Politics at George Mason University and at the School of International Service at the American University between August 2003 and April 2009. In addition, Ambassador Brigety was a researcher with the Arms Division of Human Rights Watch (HRW) from August 2001 to May 2003, where he conducted research missions in Afghanistan and Iraq. Before joining HRW, Ambassador Brigety was an active-duty US naval officer and held several staff positions in the Pentagon and in fleet support units.

Ambassador Brigety is a 1995 Distinguished Midshipman Graduate of the US Naval Academy, where he earned a BSc in Political Science (with merit), served as the Brigade Commander, and received the Thomas G Pownall Scholarship. He also holds an MPhil and a PhD in International Relations from the University of Cambridge, England, as well as a Doctor of Humane Letters (honoris causa) from Old Dominion University. Ambassador Brigety is a life member of the Council on Foreign Relations, a recipient of the council’s International Affairs Fellowship, and a fellow of the American Academy of Diplomacy.He is married to Dr Leelie Selassie, and together they have two sons.

News Archive

Code-switching, tokenism and consumerism in print advertising
2014-10-27

Code-switching, linguistic tokenism and modern consumerism in contemporary South African print advertising. This is the current research focus of two lecturers from the Faculty of the Humanities at the UFS, Prof Angelique van Niekerk and Dr Thinus Conradie.

The act of switching between two or more languages is replete with socio-cultural meaning, and can be deployed to advance numerous communicative strategies, including attempts at signalling cultural familiarity and group affiliation (Chung 2006).

For advertising purposes, Fairclough’s (1989) seminal work on the ideological functions of language remark on the usefulness of code-switching as a means of fostering an advertiser-audience relationship that is conducive to persuasion. In advertising, code-switching is a valuable means with which a brand may be invested with a range of positive associations. In English-dominated media, these associations derive from pre-existing connotations that target audiences already hold for a particular (non-English) language. Where exclusivity and taste, for example, are associated with a particular European language (such as French), advertising may use this languages to invest the advertised brand with a sense of exclusivity and taste.

In addition, empirical experiments with sample audiences (in the field of consumer research) suggest that switching from English to the first language of the target audience, is liable to yield positive results in terms of purchase intentions (Bishop and Peterson 2011). This effect is enhanced under the influence of modern consumerism, in which consumption is linked to the performance of identity and ‘[b]rands are more than just products; they are statements of affiliation and belonging’ (Ngwenya 2011, 2; cf. Nuttall 2004; Jones 2013).

In South African print magazines, where the hegemony of English remains largely uncontested, incorporating components of indigenous languages and Afrikaans may similarly be exploited for commercial ends. Our analysis suggests that the most prevalent form of code-switching from English to indigenous South African languages represents what we have coded as linguistic tokenism. That is, in comparison with the more expansive use of both Afrikaans and foreign languages (such as French), code-switching is used in a more limited manner, and mainly to presuppose community and solidarity with first-language speakers of indigenous languages. In cases of English-to-Afrikaans code-switching, our findings echo the trends observed for languages such as French and German. That is, the language is exploited for pre-existing associations. However, in contrast with French (often associated with prestige) and German (often associated with technical precision), Afrikaans is used to invoke cultural stereotypes, notably a self-satirical celebration of Afrikaner backwardness and/or lack of refinement that is often interpolated with hyper-masculinity.

References


We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept