Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
29 August 2024 | Story Anthony Mthembu | Photo Harmse Photography
Ross van Reenen
Ross van Reenen, CEO of the Toyota Free State Cheetahs.

The Business School at the University of the Free State (UFS) recently hosted the CEO of the Toyota Free State Cheetahs, Ross van Reenen, for a guest lecture. Van Reenen presented the guest lecture in the Business School Auditorium on the UFS Bloemfontein Campus on 21 August 2024.

Reflecting on Van Reenen’s address

In a lecture addressed to an auditorium filled with UFS staff and students, Van Reenen’s talk was divided into several sections. Firstly, he spoke about the concept of the ‘black swan’ in reference to the book written by Nassim Nicholas Taleb, titled The Black Swan: The Impact of the Highly Improbable. Referring to Taleb’s book, Van Reenen defined a ‘black swan’ as a rare event that has a severe impact, and the occurrence of which people try to explain. He used some examples to explore this concept as well as its implications, including COVID-19 and its impact on the world, and the tragic death of the people in the Titanic disaster. However, he delved deeper into 9/11 and the extent of its impact, saying that “9/11 was a major wake-up call in the world economy”. Van Reenen highlighted how some companies such as Barclays, for which he previously consulted, had to work to be up and running after the collapse of the Twin Towers in 9/11.

In addition, Van Reenen’s lecture also touched on the importance of the first ninety days of a job after an individual has been employed. “Those first ninety days are crucial, as you have to establish yourself in a company where you are paid less than you are worth,” Van Reenen said. As such, he gave the audience insight into what they could focus on in that time frame. This includes focusing on the small wins, as well as ensuring that you are working at keeping the team together, as the team is an integral part of an organisation. 

Van Reenen concluded his address by speaking about his time as the CEO of the Toyota Free State Cheetahs, including some of the decisions he took to ensure the success of the organisation.

News Archive

Kovsie student translates and interprets between English and Mandarin
2012-11-14

Chen-Shu
14 November 2012

When television channel e.tv recently interviewed successful Chinese businesspersons in South Africa and Tanzania, they turned to Kovsie student Chen-Shu Fang to translate from English into Mandarin. Chen-Shu, who has completed a BA Honours in Linguistics, is the first student in the Department of Linguistics and Language Practice translating and interpreting between English and Mandarin.

Born in Taiwan, Chen-Shu started her high-school education in South Africa in 1997 and matriculated in 2001. She completed a Bachelor’s degree in Taiwan, but returned to South Africa in 2011, enrolling for studies in the Department of Linguistics and Language Practice. After completing her honours degree in June 2012, Chen-Shu decided to also enrol for the practical honours module in Translation Studies in preparation of her Master’s degree next year.

“I have some background knowledge in linguistics, but during my studies at the UFS, I discovered an interest in interpreting and translation. Therefore, I changed my main focus from Linguistics to Language Practice,”says Chen-Shu.

This year, Chen-Shu also started offering translation and interpretation services. Her first interpreting brief from the Unit for Language Facilitation and Empowerment (ELFE) at the UFS was for Dairy Belle where she had to interpret for a technician from China. She furthermore assists in the translation of the website of Hsiang Chun Orchid Garden, a Bloemfontein-based company (www.hcorchids.co.za).

“I have a great interest in translation, and would also like to offer my language skills and knowledge gained in this course to the Mandarin-speaking community in Bloemfontein. This degree has given me the opportunity to practise and enhance the necessary language practice skills. ”

On assessing Chen-Shu’s translations, an external marker for Mandarin from Rhodes University commented as follows on our department’s course: “I am impressed by your generous and relaxed attitude towards such a diverse group of students, so that they can actually follow a translation course and develop translation skills within their own, unique context”.

 

 


 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept