Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
29 August 2024 | Story Anthony Mthembu | Photo Harmse Photography
Ross van Reenen
Ross van Reenen, CEO of the Toyota Free State Cheetahs.

The Business School at the University of the Free State (UFS) recently hosted the CEO of the Toyota Free State Cheetahs, Ross van Reenen, for a guest lecture. Van Reenen presented the guest lecture in the Business School Auditorium on the UFS Bloemfontein Campus on 21 August 2024.

Reflecting on Van Reenen’s address

In a lecture addressed to an auditorium filled with UFS staff and students, Van Reenen’s talk was divided into several sections. Firstly, he spoke about the concept of the ‘black swan’ in reference to the book written by Nassim Nicholas Taleb, titled The Black Swan: The Impact of the Highly Improbable. Referring to Taleb’s book, Van Reenen defined a ‘black swan’ as a rare event that has a severe impact, and the occurrence of which people try to explain. He used some examples to explore this concept as well as its implications, including COVID-19 and its impact on the world, and the tragic death of the people in the Titanic disaster. However, he delved deeper into 9/11 and the extent of its impact, saying that “9/11 was a major wake-up call in the world economy”. Van Reenen highlighted how some companies such as Barclays, for which he previously consulted, had to work to be up and running after the collapse of the Twin Towers in 9/11.

In addition, Van Reenen’s lecture also touched on the importance of the first ninety days of a job after an individual has been employed. “Those first ninety days are crucial, as you have to establish yourself in a company where you are paid less than you are worth,” Van Reenen said. As such, he gave the audience insight into what they could focus on in that time frame. This includes focusing on the small wins, as well as ensuring that you are working at keeping the team together, as the team is an integral part of an organisation. 

Van Reenen concluded his address by speaking about his time as the CEO of the Toyota Free State Cheetahs, including some of the decisions he took to ensure the success of the organisation.

News Archive

Code-switching, tokenism and consumerism in print advertising
2014-10-27

Code-switching, linguistic tokenism and modern consumerism in contemporary South African print advertising. This is the current research focus of two lecturers from the Faculty of the Humanities at the UFS, Prof Angelique van Niekerk and Dr Thinus Conradie.

The act of switching between two or more languages is replete with socio-cultural meaning, and can be deployed to advance numerous communicative strategies, including attempts at signalling cultural familiarity and group affiliation (Chung 2006).

For advertising purposes, Fairclough’s (1989) seminal work on the ideological functions of language remark on the usefulness of code-switching as a means of fostering an advertiser-audience relationship that is conducive to persuasion. In advertising, code-switching is a valuable means with which a brand may be invested with a range of positive associations. In English-dominated media, these associations derive from pre-existing connotations that target audiences already hold for a particular (non-English) language. Where exclusivity and taste, for example, are associated with a particular European language (such as French), advertising may use this languages to invest the advertised brand with a sense of exclusivity and taste.

In addition, empirical experiments with sample audiences (in the field of consumer research) suggest that switching from English to the first language of the target audience, is liable to yield positive results in terms of purchase intentions (Bishop and Peterson 2011). This effect is enhanced under the influence of modern consumerism, in which consumption is linked to the performance of identity and ‘[b]rands are more than just products; they are statements of affiliation and belonging’ (Ngwenya 2011, 2; cf. Nuttall 2004; Jones 2013).

In South African print magazines, where the hegemony of English remains largely uncontested, incorporating components of indigenous languages and Afrikaans may similarly be exploited for commercial ends. Our analysis suggests that the most prevalent form of code-switching from English to indigenous South African languages represents what we have coded as linguistic tokenism. That is, in comparison with the more expansive use of both Afrikaans and foreign languages (such as French), code-switching is used in a more limited manner, and mainly to presuppose community and solidarity with first-language speakers of indigenous languages. In cases of English-to-Afrikaans code-switching, our findings echo the trends observed for languages such as French and German. That is, the language is exploited for pre-existing associations. However, in contrast with French (often associated with prestige) and German (often associated with technical precision), Afrikaans is used to invoke cultural stereotypes, notably a self-satirical celebration of Afrikaner backwardness and/or lack of refinement that is often interpolated with hyper-masculinity.

References


We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept