Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
29 February 2024 | Story Leonie Bolleurs | Photo SUPPLIED
Dr Lindie von Maltitz
Dr Lindie von Maltitz spoke at DESTEA’s Free State Investment Conference (27 February), which was hosted on the UFS Bloemfontein Campus. In her presentation, she highlighted, among other points, the advantages of the UFS as a strategic partner in the agricultural sector.

Dr Lindie von Maltitz, a Lecturer in the Department of Agricultural Economics at the University of the Free State (UFS), contributed to the programme of the Free State Investment Conference (27 February), which was presented by the Department of Economic, Small Business Development, Tourism, and Environmental Affairs (DESTEA).

The primary objective of the conference, held in the Centenary Complex on the UFS Bloemfontein Campus, was to promote the province as an investment destination of choice and to showcase strategic investment projects across different municipalities. Additionally, the conference sought to connect local businesses with local and international investors and opportunities.

Representatives from financial institutions, academic institutions, national and provincial government departments, chambers of commerce, corporates, investors, and embassies attended the conference, which was opened by Councillor Gregory Nthatisi, the Executive Mayor of the Mangaung Metropolitan Municipality. The honourable Mxolisi Dukwana, the Premier of the Free State, delivered the keynote address.

The sectors covered by the presentations at this conference included mining and gas extraction, transport and logistics, energy, infrastructure, tourism, and the agriculture and agro-processing sector. Dr Von Maltitz’s presentation, ‘Required investment to improve the performance of the agricultural sector in the Free State’, focused on the latter sector.

Representing the UFS in the session ‘Driving Inclusive Growth and Food Security: Agriculture’ – Dr Von Maltitz first focused on what agriculture in the Free State entails, and how it relates to the rest of the country. She then provided a brief overview of the role and importance of agriculture in the South African and Free State economy, adding to that the advantages that investment in the agricultural sector in the Free State will bring.

Numerous possibilities for investment in the sector

According to Dr Von Maltitz, the agricultural sector in the Free State is of vital importance to its economy. “Our income from agriculture and its related industries is the second largest in the country, after the Western Cape. There are numerous possibilities for investment in the sector, not limited to production, but expanded to the entire agricultural value chain. Connecting with the right strategic partners can ensure the success of investment projects. The UFS can contribute as a strategic partner, bringing knowledge, expertise, research, and local and global networking to the table,” she stated.

The importance of investing in the agricultural sector, according to Dr Von Maltitz, is linked to two of South Africa’s biggest challenges: unemployment and poverty. “Investing in agriculture addresses both of these issues. Jobs are created for both unskilled and skilled labour while producing and processing food. The higher agricultural investment is on the agenda, the better for economic growth in our province and country,” said Dr Von Maltitz.

"With food security for a global population that has expanded from 2,5 billion in 1950 to 7,9 billion in 2021, agriculture and its related industries are the sector that will remain important until time immemorial,” remarked Dr Von Maltitz.

She is of the opinion that the Free State presents many opportunities for this sector. Dr Von Maltitz believes there are very few agricultural products that cannot be produced in the Free State. “For example, fruit produced in our province is market-ready before that of the Western Cape. This allows us to access local and international markets early, when prices are higher due to a supply shortage. Because we have cold temperatures in winter, our area has fewer livestock diseases than those found in other parts of the country,” she added.

“Assured by a supportive policy environment, functional infrastructure, and expert knowledge base, investors can be encouraged to invest in the agricultural sector in the Free State,” said Dr Von Maltitz.

In the Free State, however, the development of the agricultural sector is facing several challenges. In her view, failing infrastructure and load shedding are the biggest problems. “Our roads are among the worst in the country, making timely access to markets more difficult. Load shedding has an enormous impact on any processing facility. Climate change is something we need to incorporate into our planning process, continuously developing new risk management strategies for the sector,” she elaborated.

Advantages of the UFS as a strategic partner

She stated that the Free State is an agricultural hub open to many more possibilities. “Speaking as a representative of the UFS, I want to highlight the advantages for investors of the UFS as a strategic partner. Our Faculty of Natural and Agricultural Sciences is one of the best in the country and offers knowledge, skills, and expertise in every field related to agriculture, including soil scientists, animal scientists, climate scientists, crop scientists, wildlife and grassland scientists, plant breeders and pathologists, agronomists, agrometeorologists, and agricultural economists. The value we offer can be attractive to investors who will be reassured by our competence, as supported in the university’s Vision130, which defines our values, namely excellence, innovation and impact, accountability, care, social justice, and sustainability,” Dr Von Maltitz said.

News Archive

Traffic in translation between French and Afrikaans follows unique direction
2017-11-21

 Description: Traffic in translation between French and Afrikaans  Tags: Traffic in translation between French and Afrikaans

At Prof Naòmi Morgan’s inaugural lecture were, from the left:
Profs Corli Witthuhn, Vice-Rector: Research; Morgan;
Heidi Hudson, Acting Dean of the Faculty of the Humanities;
and Angelique van Niekerk, Head of the Department of Afrikaans
and Dutch, German and French.
Photo: Stephen Collett

Translation is normally done from a so-called weaker language into a mightier one. This is one of the ways, according to author Antjie Krog in her book A Change of Tongue, which is used by a ‘weaker’ language to help it survive.

However, according to Prof Naòmi Morgan, Head of French in the Department of Afrikaans and Dutch, German and French at the University of the Free State (UFS), this is not the case with French, which is the mightier language, and Afrikaans.

Influence of translators on Afrikaans

“The number of translated titles from French into Afrikaans, from ‘great’ into ‘lesser’ language, is far more than the other way round, almost as if the translators wanted to make the Afrikaans-speaking readers literary self-sufficient, but did not feel the same need to extend the Afrikaans literature into other languages.”

This was Prof Morgan’s words on 8 November 2017 during her inaugural lecture entitled, Van Frans na Afrikaans: 100 jaar van byna eenrigting-vertaalverkeer, in the Equitas Auditorium on the Bloemfontein Campus. A PowerPoint presentation, with a symbolic background of the South African and French flags and relevant texts, formed part of her lecture. She also played video clips and pieces of music to complement it.

Among others, she has a doctorate in Modern French Literature from the University of Geneva, and her translations have earned her a French Knighthood and various prizes. She is also well-known for her translations and involvement in dramas such as Oskar en die Pienk Tannie and Monsieur Ibrahim en die blomme van die Koran.

Greater challenges in this direction

In her lecture, she looked at the two-way traffic from French into Afrikaans and from Afrikaans into French.

Three French citizens, Pierre-Marie Finkelstein, Georges Lory, and Donald Moerdijk, have translated from Afrikaans into French. Of course, their background and ties with South Africa also had an influence on their work. “In Moerdijk’s case, translation from Afrikaans, his second language, was a way in which to recall the country he left in his mind’s eye,” she said.

Prof Morgan is one of only two translators who translates works from Afrikaans into French, the other being Catherine du Toit. However, translations in this direction pose greater challenges. She said it involves “not only knowledge of the language, but also knowledge of the French target culture and literature”. In addition, there aren’t any good bilingual dictionaries, and the only Afrikaans-French dictionary is a thin volume by B Strelen and HL Gonin dating from 1950.

Prof Morgan still believes in translation

She believes there is a need to hear foreign languages such as French in the form of music in Afrikaans, and the speaking of a language alone might not be enough to ensure its survival. 

She still believes in translation, and quoted Salman Rushdie’s Imaginary homelands: essays and criticism 1981-1991 in this respect: “The word ‘translation’ comes, etymologically, from the Latin for ‘bearing across’. Having been borne across the world, we are translated men. It is normally supposed that something always gets lost in translation; I cling, obstinately to the notion that something can also be gained.”

Click here for Prof Morgan’s full lecture (only available in Afrikaans).

 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept