Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
26 January 2024 | Story Charlene Stanley | Photo Supplied
Mother tongue pride
UFS staff members and students celebrating learners’ achievements at the Philippolis Public Speaking Competition. Pictured are Jani de Lange and Likiledi Mokoena; back: Lusenda Machini, Kevin Cloete, Susan Lombaard, Tinotenda Magaya, and Mabatho Ntsieng.

A unique public speaking competition hosted in the small town of Philippolis has done wonders to not only build confidence in young mother tongue speakers, but to broaden the cultural perspectives of an entire community.

The Philippolis Public Speaking Competition has been hosted by the Unit for Language Facilitation and Empowerment (ULFE) and the Department of Community Engagement (CE) at the University of the Free State (UFS) since 2013. What started as a small competition for learners in this Southern Free State town, has grown into a much-anticipated annual event, drawing participants from schools in neighbouring towns such as Trompsburg, Bethulie, Jagersfontein, Fauresmith, Gariepdam, and Reddersburg.

Talking about heritage

Every year, learners from Grades 6 to 9 are invited to present a speech on a specific heritage-related topic. Participants are encouraged to speak in their mother tongues – which in this region are mainly Afrikaans, Sesotho, Setswana, and isiXhosa.

Interpreters from the UFS ULFE ensure that the audience can follow each speech. For the past few years, deaf learners from the Bartimea School for the Deaf and Blind in Thaba Nchu and Re Tlameleng School for the Deaf in Kimberley have made welcome appearances, assisted by UFS sign language interpreters.

“This is a wonderful opportunity to teach our young people about acknowledging and respecting different opinions – but also to consider perspectives from differently abled individuals,” enthuses Anita Muller, a teacher from Bergmanshoogte Primary School, who has been involved in the competition from the very beginning.

“Learners in rural areas so often believe they don’t have a voice, and that nobody is interested in their opinions,” she continues.

“This competition does wonderful work in building feelings of self-worth and self-confidence. And it is usually a welcome opportunity for our broader community to get together, learn about one another’s cultures, and change perspectives.” 

Embracing individuality

Jani de Lange, UFS Lecturer in South African Sign Language and Deaf Studies, and one of the coordinators of the project, says she was excited to note that the master of ceremonies of last year’s competition was a former participant in the very first event.

“This project gives me a sense of pride and reminds me why I am part of the UFS. It has been a real eye-opener to see how important it is for those involved,” she says.

“It encourages our young people to embrace their individuality, as we celebrate the cultures and traditions of all those who participate,” says Mabatho Ntsieng from the Engaged Scholarship Office. She says young people often lose sight of where they come from. By giving them opportunities to research topics linked to their heritage and then present their speech in their mother tongue, they can return to their cultural roots.

“It is wonderful to see how proud these participants are and the impact it has on the schools and the community.”

News Archive

Afrikaans place names were not only given by Afrikaner people, says professor.
2012-09-25

Prof. Peter Raper delivering his lecture on South African place names.
25 September 2012

 Prof. Peter Raper, honorary professor at the Department of Linguistics and Language Practice, delivered a public lecture in Clarens earlier this month. The theme of the lecture was “From Stone Age to GPS: The fourth edition of the South African Place Names Dictionary”.

Prof. Raper shared the historical development of the project as well as the challenges and other interesting observations associated with the topic. He elaborated on the dramatic change in the focus of his research on place names in South Africa.

It was previously assumed that all of the Afrikaans place names were given by the Afrikaner people and that changing these place names was consistent with the mandate of the South African Geographical Names Council (SAGNC) to transform place names. Prof. Raper said more in-depth research revealed that a significant number of place names are actually translations of original San names – into Afrikaans, Khoi and the Bantu languages. He told the audience that given the constitutional stipulation that no cultural group’s heritage may be removed, this discovery calls into the question the modus operandi of the SAGNC.

Prof. Raper’s lecture was part of the conference programme of the Third International MIDP IV Symposium that took place on the Qwaqwa campus. The MIDP (Multilingual Information Development Programme) is a project sponsored by the Province of Antwerp. The theme for this year’s symposium was “Multilingualism for Empowerment” and was presented in collaboration with the University of Antwerp.

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept