Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
16 January 2024 | Story Valentino Ndaba and Dr Cindé Greyling | Photo Sonia Small
Dr Catherine Namakula
According to Dr Catherine Namakula, language-fair trial rights are entrenched as constitutional imperatives in many African countries.

Dr Catherine Namakula is Senior Lecturer of Public Law at the University of the Free State and a member of the United Nations Human Rights Council’s Working Group of Experts on People of African Descent. In her latest book, Fair Trial Rights and Multilingualism in Africa, she incorporates a ‘language-fair trial rights code’ – an amalgamation of 31 principles proven by case law and trial practice as best approaches to ensuring language-fair trial rights.

The code advances the minimum language guarantees for vulnerable participants, especially persons with speech and hearing disabilities, sign language users, accused persons making confessions, and victims of gender-based or sexual violence. Bult discussed her research in more depth with her.

Your research spans multiple jurisdictions in Africa, from the Sahel region to the Horn of Africa and the Cape. What country-specific practices have you found regarding fair trial rights in these regions?

Language-fair trial rights are entrenched as constitutional imperatives in many African countries. They are non-negotiable. Nigerian and Kenyan courts have exceeded rhetoric and lip service to language-fair trial rights and actually declared trials absolute nullities due to lack of comprehension of proceedings by accused persons. Indigenous languages are languages of record in Ethiopia, Rwanda, Somalia, and Tanzania.

Rwanda elevates the standard of linguistic competence of an accused to thorough competency, whereas in Lesotho this translates to the mother tongue. In Canada, even jury panellists are subjected to language competency tests, and in South Africa, judges are assigned cases according to their proficiency in the language indicated by the trial participants as the preferred language of trial. Almost all the studied countries express no compromise on the principle that a confession must be recorded in the language used by the person making it.

Multilingualism is a significant challenge in legal processes across Africa. What were some of the most common issues or difficulties related to language that you identified during your research, and how do these impact the fairness of trials?

There is a gap bordering on disconnection between the formal courts and the population they serve – to the extent that legal processes are perceived as elitist and foreign, mainly because of the language question. Trials require unequivocal expressions, whereas African tradition for the most part considers sexual language as pervasive. This constrains the trial and punishment of sexual violence.

Investment in the standardisation of sign languages is limited, making the trial of persons with speech disabilities in their ‘home-made’ languages impracticable. There is heavy reliance on translation and interpreting to propel trials, often leading to resource constraints and recourse to controversial measures, such as engaging police officers as interpreters.

Transplanting African customs from indigenous languages to fit court situations by way of translation leads to loss of meaning and watering down of concepts. African courts battle with evaluating interpretative competency against the backdrop of a lack of training of judicial interpreters on the continent. Measuring linguistic comprehension is an actual challenge for courts, often manifesting in asking people whether they know what they do not know, but this research presents the objective test based on special circumstances advanced by the Supreme Court of Justice of Ontario that would resolve this hurdle.

Your book also mentions the potential applicability of lessons from African jurisdictions to those outside of Africa.

Contrary to popular opinion, the study confirms that African languages are already serving as channels for trials; they are not merely colloquial speech, but carriers of identities and human dignity. They should not be ignored but recognised and promoted. A trial that must proceed in a language that an accused person does not understand is a trial in absentia and the safeguards governing such trials must apply.

As the legal landscape and languages in Africa continue to evolve, what recommendations or measures do you propose to improve existing approaches to ensuring fair trials in multilingual contexts?

Decolonial discourse and reparation to Africa from the legacies of enslavement, colonialism, and apartheid should characterise the rise in esteem of African languages in all spheres of society. The use of intermediaries in Kenya and South Africa to protect and support vulnerable victims – especially children and victims of gender-based violence – in their communication with the courts should be emulated by other countries and extended to persons who are illiterate, in order to mitigate the intimidating sophistication of the courts on our people.

News Archive

Construction at Qwaqwa Campus creates jobs for local community
2010-05-28

At the construction site hand-over ceremony are, from the left: Dr
Elias Malete, Dr Dipane Hlalele, Prof. WF van Zyl and Mr Derek Canavan
(Freelance Construction)
Photo: Thabo Kessah


Local labour is set to benefit from at least 20 job opportunities that will be created during the building of new facilities valued at R13,5 million for the Faculty of Education on the Qwaqwa Campus of the University of the Free State (UFS).

This was announced by Mr Derek Canavan, an architect from Freelance Construction, during the sod-turning ceremony held on the construction site recently.

The soon to be built facilities will include a 100-seater lecture hall, two 50-seater classrooms, an office block, ablution facilities, two separate laboratories for biology and science, as well as an IT laboratory with 70 work stations. All these facilities will be user-friendly to the disabled students.

Addressing a contingent of brains behind the project that included Mr Nico Janse van Rensburg, Manager of Physical Planning at the UFS, Dr Elias Malete, the Qwaqwa Campus Principal, said that this addition to the existing infrastructure would enable the campus to meet its enrolment and output challenges.

“These new facilities will no doubt increase the university’s academic and research capacity and will certainly help us respond positively to Minister Blade Nzimande’s call to institutions of higher learning to improve on scientific research. We are therefore pleased with this multi-million rand investment from the National Department of Education and the UFS,” he concluded.

Also attending was Dr Dipane Hlalele, Programme Head in the faculty, who was also pleased with the new facilities. “These facilities will help us to answer to our community’s needs of pre-school and foundation-phase teacher training which will be added to our study programme in January 2011. We will be introducing a new B.Ed. degree in Pre-school and Foundation phases and these facilities will help in the production of quality teachers for the benefit of our community,” he said.

The new building is expected to be ready for usage in June 2011.

Media Release
Issued by: Lacea Loader
Director: Strategic Communication (acting)
Tel: 051 401 2584
Cell: 083 645 2454
E-mail: loaderl@ufs.ac.za  
27 May 2010
 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept