Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
16 January 2024 | Story Valentino Ndaba and Dr Cindé Greyling | Photo Sonia Small
Dr Catherine Namakula
According to Dr Catherine Namakula, language-fair trial rights are entrenched as constitutional imperatives in many African countries.

Dr Catherine Namakula is Senior Lecturer of Public Law at the University of the Free State and a member of the United Nations Human Rights Council’s Working Group of Experts on People of African Descent. In her latest book, Fair Trial Rights and Multilingualism in Africa, she incorporates a ‘language-fair trial rights code’ – an amalgamation of 31 principles proven by case law and trial practice as best approaches to ensuring language-fair trial rights.

The code advances the minimum language guarantees for vulnerable participants, especially persons with speech and hearing disabilities, sign language users, accused persons making confessions, and victims of gender-based or sexual violence. Bult discussed her research in more depth with her.

Your research spans multiple jurisdictions in Africa, from the Sahel region to the Horn of Africa and the Cape. What country-specific practices have you found regarding fair trial rights in these regions?

Language-fair trial rights are entrenched as constitutional imperatives in many African countries. They are non-negotiable. Nigerian and Kenyan courts have exceeded rhetoric and lip service to language-fair trial rights and actually declared trials absolute nullities due to lack of comprehension of proceedings by accused persons. Indigenous languages are languages of record in Ethiopia, Rwanda, Somalia, and Tanzania.

Rwanda elevates the standard of linguistic competence of an accused to thorough competency, whereas in Lesotho this translates to the mother tongue. In Canada, even jury panellists are subjected to language competency tests, and in South Africa, judges are assigned cases according to their proficiency in the language indicated by the trial participants as the preferred language of trial. Almost all the studied countries express no compromise on the principle that a confession must be recorded in the language used by the person making it.

Multilingualism is a significant challenge in legal processes across Africa. What were some of the most common issues or difficulties related to language that you identified during your research, and how do these impact the fairness of trials?

There is a gap bordering on disconnection between the formal courts and the population they serve – to the extent that legal processes are perceived as elitist and foreign, mainly because of the language question. Trials require unequivocal expressions, whereas African tradition for the most part considers sexual language as pervasive. This constrains the trial and punishment of sexual violence.

Investment in the standardisation of sign languages is limited, making the trial of persons with speech disabilities in their ‘home-made’ languages impracticable. There is heavy reliance on translation and interpreting to propel trials, often leading to resource constraints and recourse to controversial measures, such as engaging police officers as interpreters.

Transplanting African customs from indigenous languages to fit court situations by way of translation leads to loss of meaning and watering down of concepts. African courts battle with evaluating interpretative competency against the backdrop of a lack of training of judicial interpreters on the continent. Measuring linguistic comprehension is an actual challenge for courts, often manifesting in asking people whether they know what they do not know, but this research presents the objective test based on special circumstances advanced by the Supreme Court of Justice of Ontario that would resolve this hurdle.

Your book also mentions the potential applicability of lessons from African jurisdictions to those outside of Africa.

Contrary to popular opinion, the study confirms that African languages are already serving as channels for trials; they are not merely colloquial speech, but carriers of identities and human dignity. They should not be ignored but recognised and promoted. A trial that must proceed in a language that an accused person does not understand is a trial in absentia and the safeguards governing such trials must apply.

As the legal landscape and languages in Africa continue to evolve, what recommendations or measures do you propose to improve existing approaches to ensuring fair trials in multilingual contexts?

Decolonial discourse and reparation to Africa from the legacies of enslavement, colonialism, and apartheid should characterise the rise in esteem of African languages in all spheres of society. The use of intermediaries in Kenya and South Africa to protect and support vulnerable victims – especially children and victims of gender-based violence – in their communication with the courts should be emulated by other countries and extended to persons who are illiterate, in order to mitigate the intimidating sophistication of the courts on our people.

News Archive

UFS scientists involved in groundbreaking research to protect rhino horns
2010-07-27

Pictured from the left are: Prof. Paul Grobler (UFS), Prof. Antoinette Kotze (NZG) and Ms. Karen Ehlers (UFS).
Photo: Supplied

Scientists at the University of the Free State (UFS) are involved in a research study that will help to trace the source of any southern white rhino product to a specific geographic location.

This is an initiative of the National Zoological Gardens of South Africa (NZG).

Prof. Paul Grobler, who is heading the project in the Department of Genetics at the UFS, said that the research might even allow the identification of the individual animal from which a product was derived. This would allow law enforcement agencies not only to determine with certainty whether rhino horn, traded illegally on the international black market, had its origin in South Africa, but also from which region of South Africa the product came.

This additional knowledge is expected to have a major impact on the illicit trade in rhino horn and provide a potent legal club to get at rhino horn smugglers and traders.

The full research team consists of Prof. Grobler; Christiaan Labuschagne, a Ph.D. student at the UFS; Prof. Antoinette Kotze from the NZG, who is also an affiliated professor at the UFS; and Dr Desire Dalton, also from the NZG.

The team’s research involves the identification of small differences in the genetic code among white rhino populations in different regions of South Africa. The genetic code of every species is unique, and is composed of a sequence of the four nucleotide bases G, A, T and C that are inherited from one generation to the next. When one nucleotide base is changed or mutated in an individual, this mutated base is also inherited by the individual's progeny.

If, after many generations, this changed base is present in at least 1% of the individuals of a group, it is described as a single nucleotide polymorphism (SNP), pronounced "snip". Breeding populations that are geographically and reproductively isolated often contain different patterns of such SNPs, which act as a unique genetic signature for each population.

The team is assembling a detailed list of all SNPs found in white rhinos from different regions in South Africa. The work is done in collaboration with the Pretoria-based company, Inqaba Biotech, who is performing the nucleotide sequencing that is required for the identification of the SNPs.

Financial support for the project is provided by the Advanced Biomolecular Research cluster at the UFS.

The southern white rhino was once thought to be extinct, but in a conservation success story the species was boosted from an initial population of about 100 individuals located in KwaZulu-Natal at the end of the 19th century, to the present population of about 15 000 individuals. The southern white rhino is still, however, listed as “near threatened” by the World Wildlife Fund (WWF).

Media Release:
Mangaliso Radebe
Assistant Director: Media Liaison
Tel: 051 401 2828
Cell: 078 460 3320
E-mail: radebemt@ufs.ac.za 
27 July 2010



 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept