Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
16 January 2024 | Story Valentino Ndaba and Dr Cindé Greyling | Photo Sonia Small
Dr Catherine Namakula
According to Dr Catherine Namakula, language-fair trial rights are entrenched as constitutional imperatives in many African countries.

Dr Catherine Namakula is Senior Lecturer of Public Law at the University of the Free State and a member of the United Nations Human Rights Council’s Working Group of Experts on People of African Descent. In her latest book, Fair Trial Rights and Multilingualism in Africa, she incorporates a ‘language-fair trial rights code’ – an amalgamation of 31 principles proven by case law and trial practice as best approaches to ensuring language-fair trial rights.

The code advances the minimum language guarantees for vulnerable participants, especially persons with speech and hearing disabilities, sign language users, accused persons making confessions, and victims of gender-based or sexual violence. Bult discussed her research in more depth with her.

Your research spans multiple jurisdictions in Africa, from the Sahel region to the Horn of Africa and the Cape. What country-specific practices have you found regarding fair trial rights in these regions?

Language-fair trial rights are entrenched as constitutional imperatives in many African countries. They are non-negotiable. Nigerian and Kenyan courts have exceeded rhetoric and lip service to language-fair trial rights and actually declared trials absolute nullities due to lack of comprehension of proceedings by accused persons. Indigenous languages are languages of record in Ethiopia, Rwanda, Somalia, and Tanzania.

Rwanda elevates the standard of linguistic competence of an accused to thorough competency, whereas in Lesotho this translates to the mother tongue. In Canada, even jury panellists are subjected to language competency tests, and in South Africa, judges are assigned cases according to their proficiency in the language indicated by the trial participants as the preferred language of trial. Almost all the studied countries express no compromise on the principle that a confession must be recorded in the language used by the person making it.

Multilingualism is a significant challenge in legal processes across Africa. What were some of the most common issues or difficulties related to language that you identified during your research, and how do these impact the fairness of trials?

There is a gap bordering on disconnection between the formal courts and the population they serve – to the extent that legal processes are perceived as elitist and foreign, mainly because of the language question. Trials require unequivocal expressions, whereas African tradition for the most part considers sexual language as pervasive. This constrains the trial and punishment of sexual violence.

Investment in the standardisation of sign languages is limited, making the trial of persons with speech disabilities in their ‘home-made’ languages impracticable. There is heavy reliance on translation and interpreting to propel trials, often leading to resource constraints and recourse to controversial measures, such as engaging police officers as interpreters.

Transplanting African customs from indigenous languages to fit court situations by way of translation leads to loss of meaning and watering down of concepts. African courts battle with evaluating interpretative competency against the backdrop of a lack of training of judicial interpreters on the continent. Measuring linguistic comprehension is an actual challenge for courts, often manifesting in asking people whether they know what they do not know, but this research presents the objective test based on special circumstances advanced by the Supreme Court of Justice of Ontario that would resolve this hurdle.

Your book also mentions the potential applicability of lessons from African jurisdictions to those outside of Africa.

Contrary to popular opinion, the study confirms that African languages are already serving as channels for trials; they are not merely colloquial speech, but carriers of identities and human dignity. They should not be ignored but recognised and promoted. A trial that must proceed in a language that an accused person does not understand is a trial in absentia and the safeguards governing such trials must apply.

As the legal landscape and languages in Africa continue to evolve, what recommendations or measures do you propose to improve existing approaches to ensuring fair trials in multilingual contexts?

Decolonial discourse and reparation to Africa from the legacies of enslavement, colonialism, and apartheid should characterise the rise in esteem of African languages in all spheres of society. The use of intermediaries in Kenya and South Africa to protect and support vulnerable victims – especially children and victims of gender-based violence – in their communication with the courts should be emulated by other countries and extended to persons who are illiterate, in order to mitigate the intimidating sophistication of the courts on our people.

News Archive

Breakfast in aid of hungry students
2011-06-01

Our university again proved that it cares for the welbeing of its students when a sum of money was presented to the No Student Hungry Project during a breakfast function.

The Centre for Health and Wellness at the UFS organised the event, not only to introduce the scheme to staff and individuals and thank those concerned for their contributions, but also to present the project organisers with a donation of R50 000. Mrs Grace Jansen, wife of Prof. Jonathan Jansen, Vice-Chancellor and Rector and Dr Carin Buys, wife of Mr Rudi Buys, Student Dean, started the project this year after a study found that 20% of students at the UFS have to study on an empty stomach and that this often leads to students leaving the UFS prematurely.

Ms Tanja Malherbe, mistress of ceremonies, said that the project is blessed because it developed from the founder members’ love for the students. The project currently provides 6 000 deserving students with a meal per day.

Prof. Jansen said that although the university encourage academic success, the UFS is also ready to show its mettle on a humanitarian level. “We don’t want students to only study together, but also to eat together.” He added that food can promote a feeling of fellowship, gives comfort and is also a symbol for caring. “It is bad to be hungry, no matter what the colour of your skin. Especially when other people have food and you don’t.”He concluded by saying that we are blessed by giving to other people, and by giving, we also receive.

Ms Tarryn Nell, also from the centre, supported him by comparing caring to candlelight. “It drives the darkness away, involves compassion and gives direction. When two people can get things to change, the rest will follow.” She encouraged the audience to share their warmth, time, knowledge and resources with other people.

During the event, a picture summary also referred to two recent projects the centre hosted. The first was a free medical screening test for staff members and the second a temporary remembrance rose garden, representing the five main causes of deaths in the country. These causes are HIV, ischemic heart disease, stroke, tuberculosis and interpersonal violence.

The proceeds from Prof. Jansen’s book “We need to talk,” will be donated to the project. Persons wishing to make a contribution, can make a payment to the following account: ABSA 157085 0071, reference number 146 674 604, account number 0198, branch code 632 005. Deposit slips can be sent to pelserr@ufs.ac.za. 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept