Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
16 January 2024 | Story Valentino Ndaba and Dr Cindé Greyling | Photo Sonia Small
Dr Catherine Namakula
According to Dr Catherine Namakula, language-fair trial rights are entrenched as constitutional imperatives in many African countries.

Dr Catherine Namakula is Senior Lecturer of Public Law at the University of the Free State and a member of the United Nations Human Rights Council’s Working Group of Experts on People of African Descent. In her latest book, Fair Trial Rights and Multilingualism in Africa, she incorporates a ‘language-fair trial rights code’ – an amalgamation of 31 principles proven by case law and trial practice as best approaches to ensuring language-fair trial rights.

The code advances the minimum language guarantees for vulnerable participants, especially persons with speech and hearing disabilities, sign language users, accused persons making confessions, and victims of gender-based or sexual violence. Bult discussed her research in more depth with her.

Your research spans multiple jurisdictions in Africa, from the Sahel region to the Horn of Africa and the Cape. What country-specific practices have you found regarding fair trial rights in these regions?

Language-fair trial rights are entrenched as constitutional imperatives in many African countries. They are non-negotiable. Nigerian and Kenyan courts have exceeded rhetoric and lip service to language-fair trial rights and actually declared trials absolute nullities due to lack of comprehension of proceedings by accused persons. Indigenous languages are languages of record in Ethiopia, Rwanda, Somalia, and Tanzania.

Rwanda elevates the standard of linguistic competence of an accused to thorough competency, whereas in Lesotho this translates to the mother tongue. In Canada, even jury panellists are subjected to language competency tests, and in South Africa, judges are assigned cases according to their proficiency in the language indicated by the trial participants as the preferred language of trial. Almost all the studied countries express no compromise on the principle that a confession must be recorded in the language used by the person making it.

Multilingualism is a significant challenge in legal processes across Africa. What were some of the most common issues or difficulties related to language that you identified during your research, and how do these impact the fairness of trials?

There is a gap bordering on disconnection between the formal courts and the population they serve – to the extent that legal processes are perceived as elitist and foreign, mainly because of the language question. Trials require unequivocal expressions, whereas African tradition for the most part considers sexual language as pervasive. This constrains the trial and punishment of sexual violence.

Investment in the standardisation of sign languages is limited, making the trial of persons with speech disabilities in their ‘home-made’ languages impracticable. There is heavy reliance on translation and interpreting to propel trials, often leading to resource constraints and recourse to controversial measures, such as engaging police officers as interpreters.

Transplanting African customs from indigenous languages to fit court situations by way of translation leads to loss of meaning and watering down of concepts. African courts battle with evaluating interpretative competency against the backdrop of a lack of training of judicial interpreters on the continent. Measuring linguistic comprehension is an actual challenge for courts, often manifesting in asking people whether they know what they do not know, but this research presents the objective test based on special circumstances advanced by the Supreme Court of Justice of Ontario that would resolve this hurdle.

Your book also mentions the potential applicability of lessons from African jurisdictions to those outside of Africa.

Contrary to popular opinion, the study confirms that African languages are already serving as channels for trials; they are not merely colloquial speech, but carriers of identities and human dignity. They should not be ignored but recognised and promoted. A trial that must proceed in a language that an accused person does not understand is a trial in absentia and the safeguards governing such trials must apply.

As the legal landscape and languages in Africa continue to evolve, what recommendations or measures do you propose to improve existing approaches to ensuring fair trials in multilingual contexts?

Decolonial discourse and reparation to Africa from the legacies of enslavement, colonialism, and apartheid should characterise the rise in esteem of African languages in all spheres of society. The use of intermediaries in Kenya and South Africa to protect and support vulnerable victims – especially children and victims of gender-based violence – in their communication with the courts should be emulated by other countries and extended to persons who are illiterate, in order to mitigate the intimidating sophistication of the courts on our people.

News Archive

Important message to UFS students on NSFAS and financial aid in general
2013-02-01

31 January 2013

Dear Students

There remains some uncertainty as well as misinformation within the student body concerning NSFAS and financial aid in general. This communication is intended to provide the facts on the state of student funding at the University of the Free State (UFS). I hope you find this information helpful and that it would guide you in your decisions as you wait to hear from, or hopefully receive funding from NSFAS or any other source.

  1. Every year the Department of Higher Education and Training (DHET) determines how much funding is available to fund students at all universities in South Africa; this is determined in part by the student numbers. Universities do not ask for, or determine the DHET allocation and are instructed by government that “NSFAS will ensure that the universities comply with the processes, procedures…for the allocated funds.”

  2. On 14 December 2012 the UFS received notice from the DHET that our total allocation would be R108,331,215.66 and that this amount must be apportioned in the following categories:
    General NSFAS Funding R85,174,275.07
    Teacher Training R2,291,940.59
    Disability Funding R1,265,000.00
    Final-Year Programme R19,600,000.00

  3. The UFS received 5 952 applications for NSFAS funding and with the available funding we can only finance up to 3 000 students on the Qwaqwa and Bloemfontein Campuses, provided that those students satisfy the stringent criteria, e.g. the so-called “national means test” determined for all universities in the country. If we funded more students that the available monies allow, the university would be held accountable by the NSFAS Board and the DHET and this would threaten future funding.

  4. Students apply in the previous year and therefore late applications are less likely to receive funding.

  5. Academic merit also counts, therefore students who fail one or more modules are less likely to receive new or ongoing support from NSFAS. The combination of academic standing and financial need are among the important criteria in decision-making on NSFAS funds.

  6. The UFS is one of the few universities with a very efficient record in using every cent made available to support poor students; we are proud of this record. No money is sent back to NSFAS, except small amounts not claimed by students in the disability category. The university is not allowed to shift funds between categories as described in point #2 above.

  7. Allocations are not based on campus, but need.

  8. The UFS sets aside an additional R35,7 million (in 2013) from within its own budget as bursaries so that we can accommodate as many students as possible. We spend every cent of this funding on students.

  9. The UFS also raises millions in bursaries from the private sector to support poor and promising students, though these funds are often linked to the industry granting the money, e.g. Investec for Accounting students and SASOL for Chemistry students. This recruitment of bursaries is a 24/7 commitment of the Marketing Office and the Faculties and Heads of Departments are also active in raising funds from government agencies, parastatals and the private sector for students in their units.

  10. After almost all our 2013 funds were allocated in favour of students, we calculated a shortfall in the NSFAS allocation of approximately R51 million. We are in the process of making an urgent submission to NSFAS to consider this additional allocation, but we cannot guarantee that this plea can or will be met.

Finally, I want all our students to know that the University of the Free State works very hard to raise every cent we can to provide poor students with funding for their studies. Many of my colleagues, including support staff, who do not earn very much, use some of their meagre personal resources to help a student with money for registration or clothing or food. In fact, the No Student Hungry Campaign that raises more than R600,000 by UFS volunteers annually, is another mechanism for trying to assist students who might have money for studies, but not much else.

We do this because we care, and because this is what The Human Project at Kovsies is all about.

I therefore ask for your patience as we continue our labour of raising the funds that enable every deserving student to continue their studies at the University of the Free State.

Should you have any further questions about NSFAS, please leave an email inquiry on choanet@ufs.ac.za or mallettca@ufs.ac.za and we will endeavour to provide you with the information you require.

Sincerely Yours

Jonathan D Jansen
Vice-Chancellor and Rector
University of the Free State

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept