Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
16 January 2024 | Story Valentino Ndaba and Dr Cindé Greyling | Photo Sonia Small
Dr Catherine Namakula
According to Dr Catherine Namakula, language-fair trial rights are entrenched as constitutional imperatives in many African countries.

Dr Catherine Namakula is Senior Lecturer of Public Law at the University of the Free State and a member of the United Nations Human Rights Council’s Working Group of Experts on People of African Descent. In her latest book, Fair Trial Rights and Multilingualism in Africa, she incorporates a ‘language-fair trial rights code’ – an amalgamation of 31 principles proven by case law and trial practice as best approaches to ensuring language-fair trial rights.

The code advances the minimum language guarantees for vulnerable participants, especially persons with speech and hearing disabilities, sign language users, accused persons making confessions, and victims of gender-based or sexual violence. Bult discussed her research in more depth with her.

Your research spans multiple jurisdictions in Africa, from the Sahel region to the Horn of Africa and the Cape. What country-specific practices have you found regarding fair trial rights in these regions?

Language-fair trial rights are entrenched as constitutional imperatives in many African countries. They are non-negotiable. Nigerian and Kenyan courts have exceeded rhetoric and lip service to language-fair trial rights and actually declared trials absolute nullities due to lack of comprehension of proceedings by accused persons. Indigenous languages are languages of record in Ethiopia, Rwanda, Somalia, and Tanzania.

Rwanda elevates the standard of linguistic competence of an accused to thorough competency, whereas in Lesotho this translates to the mother tongue. In Canada, even jury panellists are subjected to language competency tests, and in South Africa, judges are assigned cases according to their proficiency in the language indicated by the trial participants as the preferred language of trial. Almost all the studied countries express no compromise on the principle that a confession must be recorded in the language used by the person making it.

Multilingualism is a significant challenge in legal processes across Africa. What were some of the most common issues or difficulties related to language that you identified during your research, and how do these impact the fairness of trials?

There is a gap bordering on disconnection between the formal courts and the population they serve – to the extent that legal processes are perceived as elitist and foreign, mainly because of the language question. Trials require unequivocal expressions, whereas African tradition for the most part considers sexual language as pervasive. This constrains the trial and punishment of sexual violence.

Investment in the standardisation of sign languages is limited, making the trial of persons with speech disabilities in their ‘home-made’ languages impracticable. There is heavy reliance on translation and interpreting to propel trials, often leading to resource constraints and recourse to controversial measures, such as engaging police officers as interpreters.

Transplanting African customs from indigenous languages to fit court situations by way of translation leads to loss of meaning and watering down of concepts. African courts battle with evaluating interpretative competency against the backdrop of a lack of training of judicial interpreters on the continent. Measuring linguistic comprehension is an actual challenge for courts, often manifesting in asking people whether they know what they do not know, but this research presents the objective test based on special circumstances advanced by the Supreme Court of Justice of Ontario that would resolve this hurdle.

Your book also mentions the potential applicability of lessons from African jurisdictions to those outside of Africa.

Contrary to popular opinion, the study confirms that African languages are already serving as channels for trials; they are not merely colloquial speech, but carriers of identities and human dignity. They should not be ignored but recognised and promoted. A trial that must proceed in a language that an accused person does not understand is a trial in absentia and the safeguards governing such trials must apply.

As the legal landscape and languages in Africa continue to evolve, what recommendations or measures do you propose to improve existing approaches to ensuring fair trials in multilingual contexts?

Decolonial discourse and reparation to Africa from the legacies of enslavement, colonialism, and apartheid should characterise the rise in esteem of African languages in all spheres of society. The use of intermediaries in Kenya and South Africa to protect and support vulnerable victims – especially children and victims of gender-based violence – in their communication with the courts should be emulated by other countries and extended to persons who are illiterate, in order to mitigate the intimidating sophistication of the courts on our people.

News Archive

UFS keeps the power on
2015-06-24

 

At a recent Emergency Power Indaba held on the Bloemfontein Campus, support structures at the university met to discuss the Business Continuity Intervention Plan to manage load shedding on the three campuses of the UFS.

Currently, 35 generators serving 55 of the buildings have already been installed as a back-up power supply on the three campuses of the university. According to Anton Calitz, Electrical Engineer at the UFS, the running cost to produce a kWh of electricity with a diesel generator amounts to approximately three times the cost at which the UFS buys electricity from Centlec.

Planned additional generators will attract in excess of R4 million in operating costs per year. For 2015, the UFS senior leadership approved R11 million, spread over the three campuses. Remaining requirements will be spread out over the next three years. University Estates is also looking at renewable energy sources.

On the Bloemfontein Campus, 26 generators serving forty-one buildings are in operation. On South Campus, two generators were installed at the new Education Building and at the ICT Server Room. Lecture halls, the Arena, the Administration Building, and the library will be added later in 2015. Eight generators serving 12 buildings are in operation on the Qwaqwa Campus. In 2015, the Humanities Building, Lecture Halls and the heat pump room will also be equipped with generators.

Most buildings will be supplied only with partial emergency power. In rare cases, entire buildings will be supplied because the cost of connecting is lower than re-wiring for partial demand. According to Nico Janse van Rensburg, Senior Director at University Estates, emergency power will be limited to lighting and power points only. No allowances will be made for air-conditioning.

“Most area lighting will also be connected to emergency power,” he said.

Where spare capacity is available on existing emergency power generators, requests received for additional connections will be added, where possible, within the guidelines. The following spaces will receive preference:
- Lecture halls with the lights, data projectors, and computers running
- Laboratories for practical academic work and sensitive research projects
- Academic research equipment that is sensitive to interruptions
- Buildings hosting regular events

According to Janse van Rensburg, all further needs will be investigated. Staff can forward all emergency power supply needs to Anton Calitz at calitzja@ufs.ac.za

Staff and students can also manage load shedding in the following ways:

1. Carry a small torch with you at all times, in case you are on a stairwell or other dark area when the lights go out. You can also use the flashlight app on your phone. Download it before any load shedding occurs. This can come in handy if the lights go out suddenly, and you cannot find a flashlight. Load-shedding after dark imposes even more pressure on our Campus Security staff. We can assist them with our vigilance and preparedness by carrying portable lights with us at all times and by assisting colleagues.
2. Candles pose a serious safety risk. Rather use battery- or solar-powered lights during load shedding.
3. Ensure that your vehicle always has fuel in the tank, because petrol stations cannot pump fuel during power outages.
4. Ensure that you have enough cash, because ATMs cannot operate without electricity.
5. The UFS Sasol Library has study venues available which students can use during load shedding.
6. When arranging events which are highly dependent on power supply, especially at night, organisers should consult the load-shedding schedule before determining dates and preferably also make back-up arrangements. If generators are a necessity, the financial impact should be taken into consideration.

The senior leadership also approved a list of buildings to be equipped with emergency power supplies.

More about load shedding at the UFS:
Getting out of the dark
More information, guidelines and contact information

 

 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept