Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
16 January 2024 | Story Valentino Ndaba and Dr Cindé Greyling | Photo Sonia Small
Dr Catherine Namakula
According to Dr Catherine Namakula, language-fair trial rights are entrenched as constitutional imperatives in many African countries.

Dr Catherine Namakula is Senior Lecturer of Public Law at the University of the Free State and a member of the United Nations Human Rights Council’s Working Group of Experts on People of African Descent. In her latest book, Fair Trial Rights and Multilingualism in Africa, she incorporates a ‘language-fair trial rights code’ – an amalgamation of 31 principles proven by case law and trial practice as best approaches to ensuring language-fair trial rights.

The code advances the minimum language guarantees for vulnerable participants, especially persons with speech and hearing disabilities, sign language users, accused persons making confessions, and victims of gender-based or sexual violence. Bult discussed her research in more depth with her.

Your research spans multiple jurisdictions in Africa, from the Sahel region to the Horn of Africa and the Cape. What country-specific practices have you found regarding fair trial rights in these regions?

Language-fair trial rights are entrenched as constitutional imperatives in many African countries. They are non-negotiable. Nigerian and Kenyan courts have exceeded rhetoric and lip service to language-fair trial rights and actually declared trials absolute nullities due to lack of comprehension of proceedings by accused persons. Indigenous languages are languages of record in Ethiopia, Rwanda, Somalia, and Tanzania.

Rwanda elevates the standard of linguistic competence of an accused to thorough competency, whereas in Lesotho this translates to the mother tongue. In Canada, even jury panellists are subjected to language competency tests, and in South Africa, judges are assigned cases according to their proficiency in the language indicated by the trial participants as the preferred language of trial. Almost all the studied countries express no compromise on the principle that a confession must be recorded in the language used by the person making it.

Multilingualism is a significant challenge in legal processes across Africa. What were some of the most common issues or difficulties related to language that you identified during your research, and how do these impact the fairness of trials?

There is a gap bordering on disconnection between the formal courts and the population they serve – to the extent that legal processes are perceived as elitist and foreign, mainly because of the language question. Trials require unequivocal expressions, whereas African tradition for the most part considers sexual language as pervasive. This constrains the trial and punishment of sexual violence.

Investment in the standardisation of sign languages is limited, making the trial of persons with speech disabilities in their ‘home-made’ languages impracticable. There is heavy reliance on translation and interpreting to propel trials, often leading to resource constraints and recourse to controversial measures, such as engaging police officers as interpreters.

Transplanting African customs from indigenous languages to fit court situations by way of translation leads to loss of meaning and watering down of concepts. African courts battle with evaluating interpretative competency against the backdrop of a lack of training of judicial interpreters on the continent. Measuring linguistic comprehension is an actual challenge for courts, often manifesting in asking people whether they know what they do not know, but this research presents the objective test based on special circumstances advanced by the Supreme Court of Justice of Ontario that would resolve this hurdle.

Your book also mentions the potential applicability of lessons from African jurisdictions to those outside of Africa.

Contrary to popular opinion, the study confirms that African languages are already serving as channels for trials; they are not merely colloquial speech, but carriers of identities and human dignity. They should not be ignored but recognised and promoted. A trial that must proceed in a language that an accused person does not understand is a trial in absentia and the safeguards governing such trials must apply.

As the legal landscape and languages in Africa continue to evolve, what recommendations or measures do you propose to improve existing approaches to ensuring fair trials in multilingual contexts?

Decolonial discourse and reparation to Africa from the legacies of enslavement, colonialism, and apartheid should characterise the rise in esteem of African languages in all spheres of society. The use of intermediaries in Kenya and South Africa to protect and support vulnerable victims – especially children and victims of gender-based violence – in their communication with the courts should be emulated by other countries and extended to persons who are illiterate, in order to mitigate the intimidating sophistication of the courts on our people.

News Archive

New South African literature festival offers something for everyone
2016-03-23

The University of the Free State (UFS) in partnership with the Vrystaat Arts Festival is proud to present the first literature festival in central South Africa from 11-16 July in Bloemfontein. Afrikaans books and writers will feature prominently, in addition to other indigenous languages such as Sotho and Zulu. Several authors will be celebrating literature in English.

Vice-Chancellor and Rector of the University of the Free State Professor Jonathan Jansen says:  ‘The aim of the festival, part of the bigger Vrystaat Arts Festival, is to strengthen a culture of reading, not just in the Free State but nationally. The festival will market books as well as embrace new developments in the field of writing. I am incredibly excited about this inaugural event, which the university will support in the long-term.’

The theme of this year’s literature festival is ‘Our Africa’ and promises to provide all booklovers and readers tantalizing food for thought. Some of the authors attending the festival include, amongst others, the Hertzog-prize winner Adam Small, celebrating his 80th birthday as well as the release of his latest drama. Another legendary writer, dramaturge and actor, John Kani, will be speaking at the festival about his most recent theatre productions. The ever popular Marita van der Vyver will be visiting the festival from France, and the highly acclaimed writer Zakes Mda, will be flying in from the United States to deliver the inaugural Sol Plaatje Lecture. Mda, also a visual artist, will have some of his works on display.

Other international guests include Chika Unigwe, originally from Nigeria, who rose to fame in Belgium, and was described by South African writer Zukiswa Wanner as one of the five most renowned writers from Africa. Also attending will be Iranian writer Kader Abdolah, whose novels have been translated into more than 21 languages. Abdolah, a political refugee who escaped from Iran to the Netherlands in the 1980s, went on to establish himself as one of the most prominent Dutch novelists. Wilfried N’Sondé, originally from the Congo, who now lives in France, will also be a festival guest.
 
Theo Kemp, Coordinator of the Literature Festival says: ‘It is critical for us that robust debates on current affairs takes place as part of the festival. Festival participants will be able to engage with a range of authors on topical and sometimes sensitive issues. We welcome this debate – it is rare to have a platform where we can argue passionately yet respectfully about the future of our country in an international context.’

Critical topics covered include themes such as the state of Africa’s economies (with analyst and writer Victor Kgomoeswana); the relevance of the Anglo-Boer War in contemporary society (with Albert Blake and Johan Kruger); philosopher Achille Mbembe talking with Kevin Bloom and Richard Poplak about the changing face of Africa; and the political analysts Susan Booysen and John Matisonn examining the South African landscape in a post-municipal election environment.

Theuns Eloff, previous Rector of the University of Potchefstroom, whose new book What now, South Africa is launched this year, will partake in discussions around current affairs. So to Melanie Verwoerd and Sonwabiso Ngcowa aim to explore the phenomenon of the so-called ‘born frees’ in their book 21 at 21: The Coming of Age of A Nation.

Climate change and its impact on the Free State’s environment is another critical topic covered by Bob and Mary Schole with their book launch of Climate Change: Briefings from Southern Africa.

Festival goers can also look forward to a poetry café, where music and poetry will be mixed; informal visits with writers around food and story telling; as well as word and music productions where popular travel writers such as Johan Bakkes, Dana Snyman, Erns Grundling and Pienkes du Plessis will be present.

Writers will also be involved in a range of panel discussions – including on the ethics of writing biographies (Lindie Koorts and Mark Gevisser); alternative narratives of South Africa in the eighties (Ivan Vladislavic and Johann Roussouw); and discussions with writers such as Hans du Plessis, Bernard Odendaal, Hanlie Retief, Rudie van Rensburg and Irma Joubert.

Workshops will also feature in the programme with writers such as Francois Smith and Henning Pieterse, associated with the Department of Afrikaans and Dutch at the UFS, offering short courses on creative writing; while Johann Roussouw from the Department of Philosophy at the UFS will present a series of talks on the books of Karel Schoeman.

The final festival programme will be launched on 28 April 2016.

The Vrystaat Literature Festival was initiated by the University of the Free State in partnership with the Vrystaat Arts Festival. Project sponsors include Media24, ATKV, Vlaamse Letterenfonds, Institut Francais, Nederlandse Letterfonds, Van Rensburg Pataloe and the Flemish Embassy.
 

For further enquiries contact:

Theo Kemp
theo.kemp@volksblad.com
+27(0)83 462 9613
www.vrystaatartsfestival.co.za

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept