Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
16 January 2024 | Story Valentino Ndaba and Dr Cindé Greyling | Photo Sonia Small
Dr Catherine Namakula
According to Dr Catherine Namakula, language-fair trial rights are entrenched as constitutional imperatives in many African countries.

Dr Catherine Namakula is Senior Lecturer of Public Law at the University of the Free State and a member of the United Nations Human Rights Council’s Working Group of Experts on People of African Descent. In her latest book, Fair Trial Rights and Multilingualism in Africa, she incorporates a ‘language-fair trial rights code’ – an amalgamation of 31 principles proven by case law and trial practice as best approaches to ensuring language-fair trial rights.

The code advances the minimum language guarantees for vulnerable participants, especially persons with speech and hearing disabilities, sign language users, accused persons making confessions, and victims of gender-based or sexual violence. Bult discussed her research in more depth with her.

Your research spans multiple jurisdictions in Africa, from the Sahel region to the Horn of Africa and the Cape. What country-specific practices have you found regarding fair trial rights in these regions?

Language-fair trial rights are entrenched as constitutional imperatives in many African countries. They are non-negotiable. Nigerian and Kenyan courts have exceeded rhetoric and lip service to language-fair trial rights and actually declared trials absolute nullities due to lack of comprehension of proceedings by accused persons. Indigenous languages are languages of record in Ethiopia, Rwanda, Somalia, and Tanzania.

Rwanda elevates the standard of linguistic competence of an accused to thorough competency, whereas in Lesotho this translates to the mother tongue. In Canada, even jury panellists are subjected to language competency tests, and in South Africa, judges are assigned cases according to their proficiency in the language indicated by the trial participants as the preferred language of trial. Almost all the studied countries express no compromise on the principle that a confession must be recorded in the language used by the person making it.

Multilingualism is a significant challenge in legal processes across Africa. What were some of the most common issues or difficulties related to language that you identified during your research, and how do these impact the fairness of trials?

There is a gap bordering on disconnection between the formal courts and the population they serve – to the extent that legal processes are perceived as elitist and foreign, mainly because of the language question. Trials require unequivocal expressions, whereas African tradition for the most part considers sexual language as pervasive. This constrains the trial and punishment of sexual violence.

Investment in the standardisation of sign languages is limited, making the trial of persons with speech disabilities in their ‘home-made’ languages impracticable. There is heavy reliance on translation and interpreting to propel trials, often leading to resource constraints and recourse to controversial measures, such as engaging police officers as interpreters.

Transplanting African customs from indigenous languages to fit court situations by way of translation leads to loss of meaning and watering down of concepts. African courts battle with evaluating interpretative competency against the backdrop of a lack of training of judicial interpreters on the continent. Measuring linguistic comprehension is an actual challenge for courts, often manifesting in asking people whether they know what they do not know, but this research presents the objective test based on special circumstances advanced by the Supreme Court of Justice of Ontario that would resolve this hurdle.

Your book also mentions the potential applicability of lessons from African jurisdictions to those outside of Africa.

Contrary to popular opinion, the study confirms that African languages are already serving as channels for trials; they are not merely colloquial speech, but carriers of identities and human dignity. They should not be ignored but recognised and promoted. A trial that must proceed in a language that an accused person does not understand is a trial in absentia and the safeguards governing such trials must apply.

As the legal landscape and languages in Africa continue to evolve, what recommendations or measures do you propose to improve existing approaches to ensuring fair trials in multilingual contexts?

Decolonial discourse and reparation to Africa from the legacies of enslavement, colonialism, and apartheid should characterise the rise in esteem of African languages in all spheres of society. The use of intermediaries in Kenya and South Africa to protect and support vulnerable victims – especially children and victims of gender-based violence – in their communication with the courts should be emulated by other countries and extended to persons who are illiterate, in order to mitigate the intimidating sophistication of the courts on our people.

News Archive

Mathematical methods used to detect and classify breast cancer masses
2016-08-10

Description: Breast lesions Tags: Breast lesions

Examples of Acho’s breast mass
segmentation identification

Breast cancer is the leading cause of female mortality in developing countries. According to the World Health Organization (WHO), the low survival rates in developing countries are mainly due to the lack of early detection and adequate diagnosis programs.

Seeing the picture more clearly

Susan Acho from the University of the Free State’s Department of Medical Physics, breast cancer research focuses on using mathematical methods to delineate and classify breast masses. Advancements in medical research have led to remarkable progress in breast cancer detection, however, according to Acho, the methods of diagnosis currently available commercially, lack a detailed finesse in accurately identifying the boundaries of breast mass lesions.

Inspiration drawn from pioneer

Drawing inspiration from the Mammography Computer Aided Diagnosis Development and Implementation (CAADI) project, which was the brainchild Prof William Rae, Head of the department of Medical Physics, Acho’s MMedSc thesis titled ‘Segmentation and Quantitative Characterisation of Breast Masses Imaged using Digital Mammography’ investigates classical segmentation algorithms, texture features and classification of breast masses in mammography. It is a rare research topic in South Africa.

 Characterisation of breast masses, involves delineating and analysing the breast mass region on a mammogram in order to determine its shape, margin and texture composition. Computer-aided diagnosis (CAD) program detects the outline of the mass lesion, and uses this information together with its texture features to determine the clinical traits of the mass. CAD programs mark suspicious areas for second look or areas on a mammogram that the radiologist might have overlooked. It can act as an independent double reader of a mammogram in institutions where there is a shortage of trained mammogram readers. 

Light at the end of the tunnel

Breast cancer is one of the most common malignancies among females in South Africa. “The challenge is being able to apply these mathematical methods in the medical field to help find solutions to specific medical problems, and that’s what I hope my research will do,” she says.

By using mathematics, physics and digital imaging to understand breast masses on mammograms, her research bridges the gap between these fields to provide algorithms which are applicable in medical image interpretation.

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept