Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
16 January 2024 | Story Valentino Ndaba and Dr Cindé Greyling | Photo Sonia Small
Dr Catherine Namakula
According to Dr Catherine Namakula, language-fair trial rights are entrenched as constitutional imperatives in many African countries.

Dr Catherine Namakula is Senior Lecturer of Public Law at the University of the Free State and a member of the United Nations Human Rights Council’s Working Group of Experts on People of African Descent. In her latest book, Fair Trial Rights and Multilingualism in Africa, she incorporates a ‘language-fair trial rights code’ – an amalgamation of 31 principles proven by case law and trial practice as best approaches to ensuring language-fair trial rights.

The code advances the minimum language guarantees for vulnerable participants, especially persons with speech and hearing disabilities, sign language users, accused persons making confessions, and victims of gender-based or sexual violence. Bult discussed her research in more depth with her.

Your research spans multiple jurisdictions in Africa, from the Sahel region to the Horn of Africa and the Cape. What country-specific practices have you found regarding fair trial rights in these regions?

Language-fair trial rights are entrenched as constitutional imperatives in many African countries. They are non-negotiable. Nigerian and Kenyan courts have exceeded rhetoric and lip service to language-fair trial rights and actually declared trials absolute nullities due to lack of comprehension of proceedings by accused persons. Indigenous languages are languages of record in Ethiopia, Rwanda, Somalia, and Tanzania.

Rwanda elevates the standard of linguistic competence of an accused to thorough competency, whereas in Lesotho this translates to the mother tongue. In Canada, even jury panellists are subjected to language competency tests, and in South Africa, judges are assigned cases according to their proficiency in the language indicated by the trial participants as the preferred language of trial. Almost all the studied countries express no compromise on the principle that a confession must be recorded in the language used by the person making it.

Multilingualism is a significant challenge in legal processes across Africa. What were some of the most common issues or difficulties related to language that you identified during your research, and how do these impact the fairness of trials?

There is a gap bordering on disconnection between the formal courts and the population they serve – to the extent that legal processes are perceived as elitist and foreign, mainly because of the language question. Trials require unequivocal expressions, whereas African tradition for the most part considers sexual language as pervasive. This constrains the trial and punishment of sexual violence.

Investment in the standardisation of sign languages is limited, making the trial of persons with speech disabilities in their ‘home-made’ languages impracticable. There is heavy reliance on translation and interpreting to propel trials, often leading to resource constraints and recourse to controversial measures, such as engaging police officers as interpreters.

Transplanting African customs from indigenous languages to fit court situations by way of translation leads to loss of meaning and watering down of concepts. African courts battle with evaluating interpretative competency against the backdrop of a lack of training of judicial interpreters on the continent. Measuring linguistic comprehension is an actual challenge for courts, often manifesting in asking people whether they know what they do not know, but this research presents the objective test based on special circumstances advanced by the Supreme Court of Justice of Ontario that would resolve this hurdle.

Your book also mentions the potential applicability of lessons from African jurisdictions to those outside of Africa.

Contrary to popular opinion, the study confirms that African languages are already serving as channels for trials; they are not merely colloquial speech, but carriers of identities and human dignity. They should not be ignored but recognised and promoted. A trial that must proceed in a language that an accused person does not understand is a trial in absentia and the safeguards governing such trials must apply.

As the legal landscape and languages in Africa continue to evolve, what recommendations or measures do you propose to improve existing approaches to ensuring fair trials in multilingual contexts?

Decolonial discourse and reparation to Africa from the legacies of enslavement, colonialism, and apartheid should characterise the rise in esteem of African languages in all spheres of society. The use of intermediaries in Kenya and South Africa to protect and support vulnerable victims – especially children and victims of gender-based violence – in their communication with the courts should be emulated by other countries and extended to persons who are illiterate, in order to mitigate the intimidating sophistication of the courts on our people.

News Archive

Protest actions planned for 12-14 March 2008
2008-03-13

Three protest actions will take place on the Main Campus of the University of the Free State (UFS) in Bloemfontein this week.

Although the interim court interdict granted to the UFS on 6 March 2008 is still in force, permission for the three protests was granted by the Mangaung Local Municipality and the court, in the presence of the university lawyer. Strict conditions have been set for these protest actions.

The UFS management respects the right to peaceful protest and also shares the sentiment of the protesters regarding the reprehensible Reitz video. However, strict conditions have been set for these protest actions as students are writing tests and the normal academic activities should not be disrupted.

Already the first picket protest took place today, Wednesday, 12 March 2008, by about 300 Satawu and Nehawu members. This was not a march and no memorandum was handed over.

On Thursday, 13 March 2008, Nehawu will again picket in front of the Main Building from 13:00 to 14:00. This event must be peaceful. This too is not a march and no memorandum will be handed over.

On Friday, 14 March 2008, a march of Cosatu and Nehawu will take place, starting in the city centre. The march will enter through the Nelson Mandela Drive gate and will enter the campus grounds.

However, it will be limited to the incoming lane of Chancellors Avenue from the Main Gate to the crossing with Alumni Avenue (in front of the Odeion building). Speeches will be made and a memorandum will be handed over.

It is expected that the march will reach the campus at approximately 10:00 and from then the Nelson Mandela Gate to the UFS will be closed for all traffic. The march must end by 14:00. The marchers will return to the city centre and may cause a traffic problem in Nelson Mandela Drive.

The South African Police Service (SAPS) and the UFS’s Protection Services Division will monitor all these actions. Staff, students and visitors to the campus are kindly requested to use alternative gates to the Nelson Mandela entrance on Friday. Academic activities will continue as normal this week.

Media Release
Issued by: Anton Fisher
Director: Strategic Communication
Tel: 051 401 3422
Cell: 072 207 8334
E-mail: fishera.stg@ufs.ac.za  
12 March 2008


We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept