Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
16 January 2024 | Story Valentino Ndaba and Dr Cindé Greyling | Photo Sonia Small
Dr Catherine Namakula
According to Dr Catherine Namakula, language-fair trial rights are entrenched as constitutional imperatives in many African countries.

Dr Catherine Namakula is Senior Lecturer of Public Law at the University of the Free State and a member of the United Nations Human Rights Council’s Working Group of Experts on People of African Descent. In her latest book, Fair Trial Rights and Multilingualism in Africa, she incorporates a ‘language-fair trial rights code’ – an amalgamation of 31 principles proven by case law and trial practice as best approaches to ensuring language-fair trial rights.

The code advances the minimum language guarantees for vulnerable participants, especially persons with speech and hearing disabilities, sign language users, accused persons making confessions, and victims of gender-based or sexual violence. Bult discussed her research in more depth with her.

Your research spans multiple jurisdictions in Africa, from the Sahel region to the Horn of Africa and the Cape. What country-specific practices have you found regarding fair trial rights in these regions?

Language-fair trial rights are entrenched as constitutional imperatives in many African countries. They are non-negotiable. Nigerian and Kenyan courts have exceeded rhetoric and lip service to language-fair trial rights and actually declared trials absolute nullities due to lack of comprehension of proceedings by accused persons. Indigenous languages are languages of record in Ethiopia, Rwanda, Somalia, and Tanzania.

Rwanda elevates the standard of linguistic competence of an accused to thorough competency, whereas in Lesotho this translates to the mother tongue. In Canada, even jury panellists are subjected to language competency tests, and in South Africa, judges are assigned cases according to their proficiency in the language indicated by the trial participants as the preferred language of trial. Almost all the studied countries express no compromise on the principle that a confession must be recorded in the language used by the person making it.

Multilingualism is a significant challenge in legal processes across Africa. What were some of the most common issues or difficulties related to language that you identified during your research, and how do these impact the fairness of trials?

There is a gap bordering on disconnection between the formal courts and the population they serve – to the extent that legal processes are perceived as elitist and foreign, mainly because of the language question. Trials require unequivocal expressions, whereas African tradition for the most part considers sexual language as pervasive. This constrains the trial and punishment of sexual violence.

Investment in the standardisation of sign languages is limited, making the trial of persons with speech disabilities in their ‘home-made’ languages impracticable. There is heavy reliance on translation and interpreting to propel trials, often leading to resource constraints and recourse to controversial measures, such as engaging police officers as interpreters.

Transplanting African customs from indigenous languages to fit court situations by way of translation leads to loss of meaning and watering down of concepts. African courts battle with evaluating interpretative competency against the backdrop of a lack of training of judicial interpreters on the continent. Measuring linguistic comprehension is an actual challenge for courts, often manifesting in asking people whether they know what they do not know, but this research presents the objective test based on special circumstances advanced by the Supreme Court of Justice of Ontario that would resolve this hurdle.

Your book also mentions the potential applicability of lessons from African jurisdictions to those outside of Africa.

Contrary to popular opinion, the study confirms that African languages are already serving as channels for trials; they are not merely colloquial speech, but carriers of identities and human dignity. They should not be ignored but recognised and promoted. A trial that must proceed in a language that an accused person does not understand is a trial in absentia and the safeguards governing such trials must apply.

As the legal landscape and languages in Africa continue to evolve, what recommendations or measures do you propose to improve existing approaches to ensuring fair trials in multilingual contexts?

Decolonial discourse and reparation to Africa from the legacies of enslavement, colonialism, and apartheid should characterise the rise in esteem of African languages in all spheres of society. The use of intermediaries in Kenya and South Africa to protect and support vulnerable victims – especially children and victims of gender-based violence – in their communication with the courts should be emulated by other countries and extended to persons who are illiterate, in order to mitigate the intimidating sophistication of the courts on our people.

News Archive

UFS Alumni honours four former Kovsies
2008-04-11

The University of the Free State (UFS) will honour four old Kovsies during the Kovsie Alumni Gala Awards dinner on Friday, 16 May 2008.

UFS Alumni chose Juan Smith as the 2007 Kovsie Alumnus of the Year. Dr Sherylle Calder, Dr Derick Coetzee and Prof. André Claassen will each receive the Kovsie Cum Laude Award. This award is made to honour UFS alumni for exceptional achievements and contributions to the UFS.

Juan Smith, member of the victorious World Cup Springbok team and captain of the 2007 Vodacom Free State Cheetahs Currie Cup winners, will receive the 2007 Kovsie Alumnus of the Year award. This award is made to a Kovsie alumnus for outstanding performance on national or international level. Smith made his Springbok debut in 2003 and has received much praise for his contribution to the side since then.

Dr Sherylle Calder and Dr Derick Coetzee will both receive the Kovsie Alumni Cum Laude Award. Both have played a key role in the preparation and conditioning of the Springbok team. Dr Calder has also been highly successful as part of the coaching unit for the English rugby team that won the World Cup in 2003, and the coaching team for the Australian cricket side. She is a pioneer in the field of visual awareness. Dr Coetzee has been the fitness conditioning expert for the Springbok team for the past four years. The success of the team in the World Cup is a testament to his achievements.

Prof. André Claassen will also be honoured with a Cum Laude Award for his contribution in the advancement of the Department of Otorhinolaryngology. He has many personal achievements in his discipline and has received several national and international awards, including one for the first cochlear implants in the Free State. The Cum Laude Award is given to an alumnus for outstanding service or achievement on local, national or international level in his/her field or discipline.

The Gala Awards dinner is a public event and will take place in the Reitz Hall of the Centenary Complex on the Main Campus in Bloemfontein. Microsoft is co-sponsor of the event. Those who are interested in attending can contact Ms Annanda Calitz at 051 401 3382 or alumni@fus.ac.za.

For information regarding the Kovsie Alumni Annual General Meeting, please contact Ms Annanda Calitz 051 401 3382 or Mr Lucas Radebe at 051 401 3751.

Media Release
Issued by: Lacea Loader
Assistant Director: Media Liaison
Tel: 051 401 2584
Cell: 083 645 2454

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept