Latest News Archive
Please select Category, Year, and then Month to display items
31 January 2024
|
Story EDZANI NEPHALELA
|
Photo ANJA AUCAMP
Dr Martin Laubscher’s thesis, crowned with the Andrew Murray-Desmond Tutu Prize, is testament to the university’s unwavering commitment to scholarly excellence.
In a historic triumph that reverberates over four decades since its inception, the UFS has clinched the coveted
Andrew Murray Prize – now renamed the Andrew Murray-Desmond Tutu Prize – for the first time. Standing shoulder to shoulder with institutions such as the University of Pretoria (UP) and Stellenbosch University (SU), this achievement marks a significant milestone in the UFS’ journey.
At the heart of this accomplishment lies the profound contribution of
Dr Martin Laubscher, distinguished Senior Lecturer specialising in Practical and Missional Theology in the
Faculty of Theology and Religion. Dr Laubscher’s dedication and scholarly prowess culminated in the groundbreaking work titled
Publieke teologie as profetiese teologie? (Public theology as prophetic theology), a revised edition of his doctoral thesis, which was originally crafted at Stellenbosch University in 2020, with a focus on the eminent Karl Barth.
Dr Laubscher received the Andrew Murray Prize for Theological Books in Afrikaans for his research and insightful analysis. The journey started when he realised, under the guidance of his study leader,
Prof Dion Forster, that his script had the potential to be published in Afrikaans. Sun Media’s interest in publishing this work in Afrikaans, led to it being the first-ever published thesis in Afrikaans. Dr Laubscher recalls, “I was grateful and excited about Sun Media’s interest. The book emerged within a year, and during a celebratory launch Prof Forster suggested I submit it for the Andrew Murray Prize.”
Earlier this year, Dr Laubscher was excited to learn that he was being shortlisted for the prestigious award. Reflecting on the significant moment, he shares, “The elation I felt upon receiving the news was unparalleled. I was not only celebrating a personal triumph, but also etching my name as the first laureate from our faculty to secure this prestigious accolade.”
Government to benefit from training of interpreters
2009-03-31
|
Pictured, from the left, are: Prof Theo du Plessis (Director: Unit for Language Management, UFS), Ms Mokone Nthongoa (HOD: Sport, FS Department of Sport, Arts and Culture), Mr Khotso Sesele (MEC: FS Department of Sport, Arts and Culture) and Prof Engela Pretorius (Vice Dean: Faculty of the Humanities, UFS).
Photo: Mangaliso Radebe |
|
Government to benefit from training of interpreters
The fourth phase of a project to train eight conference interpreters and 30 community interpreters to assist government departments at service delivery points in the Free State was launched this week.
The project is part of the Multilingualism Information Development Programme which brings together the Free State provincial government, the Province of Antwerp and the University of Antwerp in Belgium and the University of the Free State (UFS).
Speaking at the launch of the fourth phase of the project, the MEC for Sport, Arts and Culture in the Free State, Mr Khotso Sesele, said: “The fact that we have been through the first three stages of this project, and are now launching its fourth phase, is indicative of the magnificent progress that has been made. This is a sign that through partnerships we can achieve more.”
The MIDP IV consists of two pillars, namely a practical and a research component. Its aim is to generate interpreting capacity within the provincial Department of Sport, Arts and Culture. The focus is on training an interpreting team over three years which can be employed within a governmental context at various service points.
“As we approach the 2009 FIFA Confederation Cup and the 2010 FIFA World Cup tournaments, it will be important for our communities to be able to interact with millions of foreign nationals who will be in our country from different world destinations during and beyond these two important soccer events,” said the MEC.
“The focus on interpreter training by this fourth phase of MIDP is thus an important factor in ensuring better communication during and beyond these important soccer spectacles that will take place in our country.”
The focus of the first three phases of the MIDP was on the main official languages of the province. This fourth phase, which started in 2008, will run until 2010 and its focus is on the Xhariep District Municipality.
“The provision of interpreting services and its further extension to district municipalities will provide the necessary interpreting skills to our communities that will enhance better interaction amongst ourselves,” said Mr Sesele.
He said the fact that indigenous languages have been “elevated from their marginalised status to being languages of business and commerce” is an important milestone that must be cherished.
This fourth phase of MIDP will also incorporate sign language as part of its focus on interpreting services.
“In our quest to ensure a multilingual dispensation in our province, we need not neglect to remember people with disabilities,” he said. “This is a matter of principle that does not require debate.”
“We should thus ensure the realisation of the goal of MIDP IV which is to ensure smooth communication interaction within the wider public, including the deaf community.”
“This is a wonderful project,” said Ms Mathabo Monaheng, one of the students in the MIDP. “As a sign language interpreter trainee this project will empower me with the necessary skills to be able to make a meaningful contribution to the deaf community in terms of communication.”
The MIDP is funded by the Province of Antwerp and successfully implemented by the Unit for Language Management at the UFS.
Media Release
Issued by: Mangaliso Radebe
Assistant Director: Media Liaison
Tel: 051 401 2828
Cell: 078 460 3320
E-mail: radebemt.stg@ufs.ac.za
31 March 2009 |