Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
29 January 2024 | Story Leonie Bolleurs | Photo Supplied
Zola Valashiya
Nearly a decade ago, Zola Valashiya completed his LLB at UFS and is currently working towards his second LLM in Technology and Innovation at the Seattle University School of Law.

Zola Valashiya graduated from the UFS almost ten years ago with an LLB. Since then, amid life’s twists and turns, he obtained an LLM from the University of Washington, secured a job with a successful law firm in the US, and married the love of his life. Currently, Zola is pursuing a second LLM in Technology and Innovation with the Seattle University School of Law.

Following the advice of a dear friend, Zola figured out what drives him and pursued it relentlessly. “This very simple piece of advice taught me the value of my time, and how much power you take back when you prioritise and protect it,” he remarks.

Advancing the greater good

Fast forward nine-plus years since UFS graduation day, Zola works as a strategic adviser at Coopersmith Law + Strategy, a boutique firm in Seattle specialising in health care, global health, gender/racial equality, and climate health.

“The legal work I do involves various tasks, from drafting legal contracts to conducting data analysis, and developing business strategies for deploying new technologies in health systems or addressing climate change. I value this environment because our efforts are focused on advancing the greater good. I have the opportunity to work on projects that I know will benefit individuals, communities, and the planet,” says Zola.

One of the highlights of his career occurred during the pandemic when he played a key role in preserving one of the largest US training programmes for physicians from diverse backgrounds who serve marginalised communities.

He explains, “The pandemic placed a strain on health-care systems worldwide, leading to cost-cutting measures in private hospitals, the termination of community health programmes, and the closure of small clinics in remote areas, in order to recover from the financial losses. However, these programmes and clinics are vital to the communities they serve because the nurses and doctors are often the only health-care providers for miles around. My contributions have helped to ensure the programme’s continuation, and the continued delivery of quality health care to underserved communities.”

Diversifying his skill set

For the future, Zola says he is working towards diversifying his skill set. “The modern-day lawyer needs to know more than just the law. I have learned coding skills, and I am currently focused on expanding my knowledge of artificial intelligence. In so doing, I am equipping myself with the necessary tools and expertise to thrive in this rapidly evolving field, thereby future-proofing my career.

News Archive

“To interpret is more than the ability to have mastered two languages”
2014-03-27

 

It is equally unfair to the accused as the victim when an untrained court interpreter is used in a court case.

In South Africa there are currently a large percentage of interpreters employed by the Department of Justice without any formal training.

While interpreting is in reality a very complex subject, the general acceptance is that everybody who is able speak two languages or more can be an interpreter.

This perception harms interpreting as a profession, as it results in most institutions appointing any multilingual person as an interpreter.

In many cases people are used to interpret into and from their third or fourth language (of which Afrikaans is one). This leads to inaccuracy and the incorrect use of expressions and terminology. Specific cognitive processes also have to be developed and practiced.

The University of the Free State (UFS) has since 2008 trained approximately 200 court interpreters in South Africa. This training includes the theory of interpreting and practical exercises, as well as the development of terminology and a basic knowledge of the legal system in South Africa.

The training provided to court interpreters by the Unit for Language Management and Facilitation, is done in conjunction with the Department of Justice and Constitutional Development and SASSETA (Safety and Security).

Apart from Afrikaans, native speakers of all South African languages are included in the training.

Much attention (rightfully) are given to interpreters who can interpret between the nine African languages and (mostly) English, but in the process the development of interpreters between Afrikaans and English was neglected, as became apparent in the past two weeks during the Oscar Pistorius case.


We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept