Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
04 July 2024 | Story Jacky Tshokwe | Photo Supplied
Launch of the Artists in Residency  2024
Prof Francis Petersen, Vice-Chancellor and Principal of the University of the Free State (UFS), joined in celebrating the power of art and its limitless potential for the university.

The University of the Free State (UFS) is thrilled to announce the successful launch of its groundbreaking Artist in Residency Programme. This momentous event, held on 27 June 2024, marked the beginning of an inspiring new chapter in the university's commitment to fostering creativity, innovation, and the arts within its academic community.

The event was graced by esteemed guests, including the Vice-Chancellor and Principal, Prof Francis Petersen; Deputy Vice-Chancellor, Prof Vasu Reddy; Dean of the Faculty of The Humanities, Prof Mogomme Masoga; and our inaugural artist in residence, Mike van Graan. Their presence underscored the significance of this occasion and the vital role the arts play in enriching our academic environment.

Prof Petersen's welcome address highlighted the vision behind this initiative, emphasising the university's commitment to broadening its impact beyond academia and fostering relationships that span various disciplines, including developments from STEM to STEAM (Science, Technology, Engineering, the Arts, and Mathematics). He lauded the programme as a beacon of creativity and innovation, set to thrive within the UFS community.

“This launch marks the beginning of a vibrant and enriching journey for the UFS Artist in Residency Programme. We eagerly anticipate the collaboration and the creation of a space where creativity thrives, ideas flourish, and imaginations soar. With artists like Mike van Graan leading the way, we are confident that this programme will serve as a bridge between academia and the arts, fostering dialogue and creativity that transcend traditional boundaries,” Prof Petersen expressed his gratitude.

The highlight of the event was undoubtedly the introduction of Mike van Graan, a distinguished independent artist and playwright. Van Graan, with an impressive career spanning 36 plays and extensive contributions to cultural policy and artist network development, has been a pivotal figure in the cultural landscape of South Africa and beyond. His dedication to cultural activism and artistic creation is widely recognised, and his insights during the event provided a profound perspective on the importance of supporting the arts, particularly theatre.

Van Graan shared his vision for the future of theatre and drama in South Africa, emphasising the need for a supportive and recognising arts minister. He expressed hope for a future where talent and policy merge to create a thriving cultural sector. His thoughts on the relevance and impact of the residency programme on both the industry and the academic environment resonated deeply with the audience.

The programme director, Prof Anthea van Jaarsveld, guided the event seamlessly, introducing the staged readings that showcased the incredible talent nurtured during the residency. The first reading, an excerpt from The Good White, delved into contemporary issues such as race, social justice, and the complexities of human relationships against the backdrop of the 2015/16 student protests. The second reading, Return of the Ancestors, paid homage to the satirical South African political play, Woza Albert, exploring themes of democracy and sacrifice through the return of figures such as Steve Biko and Neil Aggett.

As the event drew to a close, heartfelt gratitude was extended to all who contributed to the success of this launch. Special thanks were extended to the UFS leadership, the Dean of the Faculty of The Humanities, the office of the Deputy Vice-Chancellor, the Department of Communication and Marketing’s staff, the staff in the office of the Vice-Chancellor, and the various outsourced companies for their presence and contributions.

“Thank you to everyone who joined us in celebrating the power of art and the limitless potential it holds for our university and beyond. Together, we will continue to create spaces for dialogue, understanding, and inspiration through the transformative power of art,” Prof Van Jaarsveld said in closing the ceremony. 

#UFSArts #ArtistInResidency #MikeVanGraan #Creativity #Innovation #STEAM

News Archive

Traffic in translation between French and Afrikaans follows unique direction
2017-11-21

 Description: Traffic in translation between French and Afrikaans  Tags: Traffic in translation between French and Afrikaans

At Prof Naòmi Morgan’s inaugural lecture were, from the left:
Profs Corli Witthuhn, Vice-Rector: Research; Morgan;
Heidi Hudson, Acting Dean of the Faculty of the Humanities;
and Angelique van Niekerk, Head of the Department of Afrikaans
and Dutch, German and French.
Photo: Stephen Collett

Translation is normally done from a so-called weaker language into a mightier one. This is one of the ways, according to author Antjie Krog in her book A Change of Tongue, which is used by a ‘weaker’ language to help it survive.

However, according to Prof Naòmi Morgan, Head of French in the Department of Afrikaans and Dutch, German and French at the University of the Free State (UFS), this is not the case with French, which is the mightier language, and Afrikaans.

Influence of translators on Afrikaans

“The number of translated titles from French into Afrikaans, from ‘great’ into ‘lesser’ language, is far more than the other way round, almost as if the translators wanted to make the Afrikaans-speaking readers literary self-sufficient, but did not feel the same need to extend the Afrikaans literature into other languages.”

This was Prof Morgan’s words on 8 November 2017 during her inaugural lecture entitled, Van Frans na Afrikaans: 100 jaar van byna eenrigting-vertaalverkeer, in the Equitas Auditorium on the Bloemfontein Campus. A PowerPoint presentation, with a symbolic background of the South African and French flags and relevant texts, formed part of her lecture. She also played video clips and pieces of music to complement it.

Among others, she has a doctorate in Modern French Literature from the University of Geneva, and her translations have earned her a French Knighthood and various prizes. She is also well-known for her translations and involvement in dramas such as Oskar en die Pienk Tannie and Monsieur Ibrahim en die blomme van die Koran.

Greater challenges in this direction

In her lecture, she looked at the two-way traffic from French into Afrikaans and from Afrikaans into French.

Three French citizens, Pierre-Marie Finkelstein, Georges Lory, and Donald Moerdijk, have translated from Afrikaans into French. Of course, their background and ties with South Africa also had an influence on their work. “In Moerdijk’s case, translation from Afrikaans, his second language, was a way in which to recall the country he left in his mind’s eye,” she said.

Prof Morgan is one of only two translators who translates works from Afrikaans into French, the other being Catherine du Toit. However, translations in this direction pose greater challenges. She said it involves “not only knowledge of the language, but also knowledge of the French target culture and literature”. In addition, there aren’t any good bilingual dictionaries, and the only Afrikaans-French dictionary is a thin volume by B Strelen and HL Gonin dating from 1950.

Prof Morgan still believes in translation

She believes there is a need to hear foreign languages such as French in the form of music in Afrikaans, and the speaking of a language alone might not be enough to ensure its survival. 

She still believes in translation, and quoted Salman Rushdie’s Imaginary homelands: essays and criticism 1981-1991 in this respect: “The word ‘translation’ comes, etymologically, from the Latin for ‘bearing across’. Having been borne across the world, we are translated men. It is normally supposed that something always gets lost in translation; I cling, obstinately to the notion that something can also be gained.”

Click here for Prof Morgan’s full lecture (only available in Afrikaans).

 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept