Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
17 July 2024 | Story Prof Danie Brand

The University of the Free State, through its Free State Centre for Human Rights, is pleased to present an online panel discussion titled, The Gaza crisis: How should South African universities engage with ‘pressing and urgent injustices’?   


Click to view document Join the Panel Discussion

Following the killing of 1 143 people and the taking of 247 hostages by Hamas during an armed incursion in Israel on 7 October 2023, Israel mounted an invasion of the Gaza Strip. In the ensuing bombardment and ground offensive – which is continuing ten months after the Hamas attack – Israel armed forces have killed more than 38 000 people. Hamas’ killing and continued holding of hostages and Israel’s sustained offensive – described as an ‘unfolding genocide’ and a ‘massacre’ – confront universities with an enduring question: how to engage as institutions ‘with pressing and urgent injustices’?


Join us for an online panel discussion where pertinent questions emerging from the current crisis will be discussed. Should a university such as the University of the Free State formulate an institutional response to the Gaza crisis? If so, what form should it take? Is a statement, as has already emanated from several other South African universities, appropriate and sufficient? How to deal with current ties with Israeli universities, businesses, and individual academics? Can the UFS remain silent?

Event details
Date: Monday 22 July 2024
Time: 15:00-17:00
Venue: Ms Teams
Click to view documentClick here to RSVP before 22 July 2024. 
A Microsoft Teams link will be shared for the online event.

For South African universities, the Gaza crisis is a particularly apt lens through which to consider this question. Firstly, because Israel’s invasion of Gaza also manifested as a ‘scholasticide’: a large-scale destruction of schools, universities, and other places of learning in Gaza and the killing of Palestinian teachers and academics. Secondly, because of the strong historical and current links between South Africa, Palestine, and Israel: Israel’s past collaboration with the South African apartheid regime; the South African liberation movement’s enduring relationship with Palestinian liberation; and the many uncomfortable congruences between South Africa’s history of racially determined injustice and the current ethno-/racial social, political, and geographical segregation in Israel/Palestine.

Moderator

Prof Francis Petersen: Vice-Chancellor and Principal, UFS. 

 

Speakers
Prof Kistner has held teaching positions in Comparative Literature at Wits University, Modern European Languages at Unisa, and Philosophy at the University of Pretoria and is an extraordinary professor in the University of the Free State Department of Public Law. She is currently working on intersections between political philosophy, social theory, jurisprudence, and psychoanalytic theory.

Prof Nieftagodien is the NRF South African Research Chair in Local Histories and Present Realities and is the Head of the History Workshop at the University of the Witwatersrand, where he also lectures in the Department of History. He is the co-author – with Phil Bonner – of books on the history of Alexandra, Ekurhuleni, and Kathorus, and has also published books on the history of Orlando West and the Soweto uprising, and co-edited a book on the history of the ANC.

Prof Gillespie is a political and legal anthropologist with a research focus on abolition in South Africa, particularly concerned with the ways in which criminal legal processes become vectors for the continuation of apartheid relations. She joined the Department of Anthropology/Sociology at the University of the Western Cape in 2018, prior to which she worked for a decade at the University of the Witwatersrand (Wits). In 2008, she co-founded the Johannesburg Workshop in Theory and Criticism (JWTC), an experimental project tasked with recrafting the work of critical theory beyond the Global North. She writes and teaches about urbanism, violence, sexualities, race, and the praxis of social justice. 

News Archive

Traffic in translation between French and Afrikaans follows unique direction
2017-11-21

 Description: Traffic in translation between French and Afrikaans  Tags: Traffic in translation between French and Afrikaans

At Prof Naòmi Morgan’s inaugural lecture were, from the left:
Profs Corli Witthuhn, Vice-Rector: Research; Morgan;
Heidi Hudson, Acting Dean of the Faculty of the Humanities;
and Angelique van Niekerk, Head of the Department of Afrikaans
and Dutch, German and French.
Photo: Stephen Collett

Translation is normally done from a so-called weaker language into a mightier one. This is one of the ways, according to author Antjie Krog in her book A Change of Tongue, which is used by a ‘weaker’ language to help it survive.

However, according to Prof Naòmi Morgan, Head of French in the Department of Afrikaans and Dutch, German and French at the University of the Free State (UFS), this is not the case with French, which is the mightier language, and Afrikaans.

Influence of translators on Afrikaans

“The number of translated titles from French into Afrikaans, from ‘great’ into ‘lesser’ language, is far more than the other way round, almost as if the translators wanted to make the Afrikaans-speaking readers literary self-sufficient, but did not feel the same need to extend the Afrikaans literature into other languages.”

This was Prof Morgan’s words on 8 November 2017 during her inaugural lecture entitled, Van Frans na Afrikaans: 100 jaar van byna eenrigting-vertaalverkeer, in the Equitas Auditorium on the Bloemfontein Campus. A PowerPoint presentation, with a symbolic background of the South African and French flags and relevant texts, formed part of her lecture. She also played video clips and pieces of music to complement it.

Among others, she has a doctorate in Modern French Literature from the University of Geneva, and her translations have earned her a French Knighthood and various prizes. She is also well-known for her translations and involvement in dramas such as Oskar en die Pienk Tannie and Monsieur Ibrahim en die blomme van die Koran.

Greater challenges in this direction

In her lecture, she looked at the two-way traffic from French into Afrikaans and from Afrikaans into French.

Three French citizens, Pierre-Marie Finkelstein, Georges Lory, and Donald Moerdijk, have translated from Afrikaans into French. Of course, their background and ties with South Africa also had an influence on their work. “In Moerdijk’s case, translation from Afrikaans, his second language, was a way in which to recall the country he left in his mind’s eye,” she said.

Prof Morgan is one of only two translators who translates works from Afrikaans into French, the other being Catherine du Toit. However, translations in this direction pose greater challenges. She said it involves “not only knowledge of the language, but also knowledge of the French target culture and literature”. In addition, there aren’t any good bilingual dictionaries, and the only Afrikaans-French dictionary is a thin volume by B Strelen and HL Gonin dating from 1950.

Prof Morgan still believes in translation

She believes there is a need to hear foreign languages such as French in the form of music in Afrikaans, and the speaking of a language alone might not be enough to ensure its survival. 

She still believes in translation, and quoted Salman Rushdie’s Imaginary homelands: essays and criticism 1981-1991 in this respect: “The word ‘translation’ comes, etymologically, from the Latin for ‘bearing across’. Having been borne across the world, we are translated men. It is normally supposed that something always gets lost in translation; I cling, obstinately to the notion that something can also be gained.”

Click here for Prof Morgan’s full lecture (only available in Afrikaans).

 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept