Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
23 July 2024 | Story Teboho Mositi | Photo Yonela Vimba
Academic Advising Office 2024
Bongumusa Zwane, one of the academic advisers, giving advice to students.

The Academic Advising Office in the Centre for Teaching and Learning (CTL) on the University of the Free State (UFS) Qwaqwa Campus hosted an Academic Advising activation under the theme: Unombuzo? Tloho o tlo botsa adviser ya hao for undergraduate students on 12 July 2024 in preparation for the second semester.

The event was aimed at assisting students to reach their full potential and strive for academic success. It marked the starting point for students to prepare for the second semester of their academic year in stride.

Increase student use of academic advising services

CTL aims to advance evidence-based innovation that promotes excellence in learning and teaching for student access with success.

The objective of the activation was to increase the visibility of academic advising on the Qwaqwa Campus. The goal was also to increase students’ use of the various general academic advising services. The Advising Office noticed that not many students attended general advising sessions in the last semester, which inspired the activation as well as the introduction of the newly appointed transition advisers.

The Advising Office urges students to attend time management and study strategy sessions. The office also assists students in collaboration with the faculties, Student Counselling and Development, residences, the No Student Hungry office, Career Services, and other stakeholders at the university.

Success of the event

The event was a great success, as 120 students showed up and had the opportunity to speak face to face to the advisers. Alongside the advisers, a curriculum adviser from the Faculty of The Humanities, representatives from University Estates, the CTL office, and Transition Development and Success were in attendance.

The advising team was able to introduce advising to students, listen to their concerns, and provide short general advising opportunities. Students were treated to some goodies at the event and were given a chance to enter a competition through a survey, which will result in four lucky students winning exciting prizes.  Students had a great time, taking pictures, videos, and dancing to the music at the venue.

If students missed this opportunity, there will be more opportunities to meet the team through advising pop-ups:

• 26 July 2024 – Dining Hall
• 2 August 2024 – UFS Taxi Rank
• 16 August – Outside Fulufhelo Residence

• 13 September – Notice boards near the Intsika Building

Where to find your advisers

• Intsika Building, Ground Floor, Offices: 0030, 0043, 0044

• Email address: AdvisingQQ@ufs.ac.za

The activation’s objectives were to

• increase the visibility of academic advising on campus;
• increase student use of academic advising services;
• make students aware of the services offered by Academic Advising; and
• share different ways with students to connect with the advising team and how to set up appointments with their advisers.

News Archive

The science of translation
2015-09-16

What is the relationship between a translator, information, and an audience? Professor Christiane Nord explored the connection in a series of lectures hosted by the Linguistics and Language Practice Department and the Department of Hebrew of the University of the Free State (UFS) Bloemfontein Campus.

Since 2007, the professor for Translation Studies has been a research associate and professor extraordinary in the department, assisting translation and interpreting students in gaining a global perspective on their disciplines.

The world-renowned German scholar and trained translator for Spanish and English is also an author, with over 200 published articles on the so-called Skopos Theory, which formed the basis of the lectures on 7 and 8 September 2015. The addresses were centered on the functionality and limitations of translations.

Translation as a purposeful activity

According to Prof Nord, all translations should be geared towards conveying messages which the audience understands. This communicative purpose involves taking into consideration the cultural background of the recipient.

As a seasoned practitioner, Prof Nord has been guided by Skopos Theory in her teaching endeavours. Hence her firm stance: “If you do not have a theory, you cannot justify your translational decisions.”

Within the context of the Skopos Theory, she explains that, in order to produce a functional translation, the translator must analyse the purpose of the translated text, which includes the questions for whom, when, where, and through which medium will it reach the intended audience.

How to deal with doubt in functional translation

“Doubt is something we are accompanied by when we’re translating.” Such doubt may be caused by “insufficient proficiency with regards to source and target languages and cultures, domain and terminological knowledge, and knowledge in translation theory and methodology,” said Prof Nord. However, the top-down approach offers a solution to overcome uncertainty, at least to some extent. This approach considers, first and foremost, the target audience for which the translation is tailored. Based on this consideration, the translator is able to determine the approach that is most suitable for the audience, hence eliminating doubt.

In sum, the extraordinary professor asserted that there are no rules for translation, contrary to popular belief. According to Prof Nord, the main focus of a translator or interpreter should be to produce texts in the target language and culture which meet the requirements of the translation brief set by the client or commissioner.

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept