Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
14 June 2024 Photo supplied
Siyanda Magayana
Siyanda Magayana, Senior Officer: Gender Equality and Anti-Discrimination Office, Unit for Institutional Change and Social Justice, UFS.

Opinion article by Siyanda Magayana, Senior Officer: Gender Equality and Anti-Discrimination Office, Unit for Institutional Change and Social Justice, University of the Free State.


A Paradox of Pride

The month of June is International Pride Month, a time to celebrate and commemorate the strides that have been made by various LGBTQI+ persons and groups, as well as allies to decriminalise homosexuality world-wide. It is also a time that serves as a symbol of solidarity, visibility, and resilience for this community. However, against the backdrop of ongoing criminalisation, homophobia, transphobia, discrimination, and violence targeted at this group across the globe, the question arises: can we truly celebrate? The significance that Pride Month holds for all LGBTQI+ people is noteworthy on a global scale. During this month, LGBTQI+ individuals are afforded the opportunity to affirm their identity, honour, and commemorate history, while equally advocating for equality in the volatile times on our continent and beyond.

However, it is important to note that despite the strides that have been made to recognise, legalise, and protect lesbian, gay, bisexual, transgender, and other non-normative identities world-wide, LGBTQI+ individuals in Africa and globally continue to experience a complex mix of emotions. In Africa and globally again, even in counties like South Africa where same-sex relationships and marriages are legally recognised, violence, discrimination, resistance, and harassment remain prevalent issues for this community. This is indicative of the life-long struggle for equality and safety for LGBTQI+ individuals, underscoring the need for continued advocacy and support. Likewise, while Pride Month may offer a chance to commemorate moments of resilience, solidarity, and triumph, it equally serves as a stark reminder of the ongoing realities of being subjected to daily violence, rejection at home and by the system, and different forms of discrimination.

The Context of Criminalisation

There has been a surge in the criminalisation of same-sex relationships in several African countries, and worldwide – the most recent and most-talked-about being Uganda. Outside of religious arguments, the criminalisation of homosexuality and homosexual acts in Africa is often justified by claims that denote it as a foreign concept that undermines the history, traditions, and sovereign culture and foundations of the continent.

Consequently, many countries enforce severe punishments, including imprisonment and death sentences, for those found guilty of practising homosexuality. These laws represent a gross violation of human rights and contribute to a social crisis marked by stigma, fear, and violence against gender non-conforming and LGBTQI+ individuals. Likewise, as sentiments that argue that same-sex attraction and relationships are ‘un-African’ and a ‘Western import’ persist, the marginalisation and discrimination the LGBTQI+ community will continue, further entrenching their vulnerability within our societies. In addition, the criminalisation of same-sex identities and relationships has far-reaching and devastating effects on LGBTQI+ individuals globally. These effects permeate every aspect of their life, threatening not just their personal safety and freedom, but also their mental health and well-being, as well as access to justice and economic opportunities.

Impact on Human Rights and Dignity

The impact of the criminalisation of homosexuality on the human rights and dignity of gender non-comforting and non-normative identities cannot be overstated. It has far-reaching consequences for not only human rights and dignity, but also for social justice. The systemic oppression that continues to subject and deprive LGBTQI+ persons of their inherent right to freedom of expression, autonomy, and dignity, as enshrined in the constitution and global policies, calls for a national and international awakening for all. LGBTQI+ rights are equally human rights, and they are similar to the rights of those who are perceived to have ‘normative’ identities, such as heterosexual individuals.

Moreover, just as lesbian, gay, bisexual, transgender and other identities have the right to live freely, express their love and pursue relationships without fear of violence, being jailed, or discrimination, so too should LGBTQI+ individuals. And, amid the criminalisation and ongoing chastising of LGBTQI+ identities world-wide, it is crucial to remember that their rights are not special privileges, but rather ensuring that everyone, regardless of gender identity and sexual orientation ought to be protected and enjoy the same freedoms and same rights.

Celebrating with Resilience and Solidarity

Although celebrating pride month is often fraught with complexities and challenges, it is still a time to reflect, celebrate and be courageous in the fight against gender inequality, discrimination, violence, and justice continues. This month, globally, continues to symbolise the resilience for LGBTQI+ individuals as they assert their right to exist fully, openly, and authentically. Therefore, amid the ongoing criminalisation and violence, it is crucial that we stand in solidarity, protect, and amplify the voices of the LGBTQI+ community by repealing any discriminatory laws that seek to erase and undermine their rightful existence. Furthermore, it is imperative that anti-discriminatory laws that safeguard everyone’s rights – regardless of gender identity and sexual orientation continue to be applied equitably.

In conclusion, pride month is a dual faceted observation for many. On the one hand, it is a time that is filled with joyous parades and reflective dialogues celebrating how far the LGBTQI+ community and movement has come. On the other hand, amidst criminalisation of queer identities, it is a sombre time for many who have been, and continue to be, subjects of violence, rejection, ridicule, and discrimination because of their gender identity and sexual orientation. As we celebrate this annual initiative, it is important for us to remember and support those who cannot do so openly, continue to advocate for a society where everyone, regardless of their gender identity and sexual orientation can live freely and openly without fear.

News Archive

Traffic in translation between French and Afrikaans follows unique direction
2017-11-21

 Description: Traffic in translation between French and Afrikaans  Tags: Traffic in translation between French and Afrikaans

At Prof Naòmi Morgan’s inaugural lecture were, from the left:
Profs Corli Witthuhn, Vice-Rector: Research; Morgan;
Heidi Hudson, Acting Dean of the Faculty of the Humanities;
and Angelique van Niekerk, Head of the Department of Afrikaans
and Dutch, German and French.
Photo: Stephen Collett

Translation is normally done from a so-called weaker language into a mightier one. This is one of the ways, according to author Antjie Krog in her book A Change of Tongue, which is used by a ‘weaker’ language to help it survive.

However, according to Prof Naòmi Morgan, Head of French in the Department of Afrikaans and Dutch, German and French at the University of the Free State (UFS), this is not the case with French, which is the mightier language, and Afrikaans.

Influence of translators on Afrikaans

“The number of translated titles from French into Afrikaans, from ‘great’ into ‘lesser’ language, is far more than the other way round, almost as if the translators wanted to make the Afrikaans-speaking readers literary self-sufficient, but did not feel the same need to extend the Afrikaans literature into other languages.”

This was Prof Morgan’s words on 8 November 2017 during her inaugural lecture entitled, Van Frans na Afrikaans: 100 jaar van byna eenrigting-vertaalverkeer, in the Equitas Auditorium on the Bloemfontein Campus. A PowerPoint presentation, with a symbolic background of the South African and French flags and relevant texts, formed part of her lecture. She also played video clips and pieces of music to complement it.

Among others, she has a doctorate in Modern French Literature from the University of Geneva, and her translations have earned her a French Knighthood and various prizes. She is also well-known for her translations and involvement in dramas such as Oskar en die Pienk Tannie and Monsieur Ibrahim en die blomme van die Koran.

Greater challenges in this direction

In her lecture, she looked at the two-way traffic from French into Afrikaans and from Afrikaans into French.

Three French citizens, Pierre-Marie Finkelstein, Georges Lory, and Donald Moerdijk, have translated from Afrikaans into French. Of course, their background and ties with South Africa also had an influence on their work. “In Moerdijk’s case, translation from Afrikaans, his second language, was a way in which to recall the country he left in his mind’s eye,” she said.

Prof Morgan is one of only two translators who translates works from Afrikaans into French, the other being Catherine du Toit. However, translations in this direction pose greater challenges. She said it involves “not only knowledge of the language, but also knowledge of the French target culture and literature”. In addition, there aren’t any good bilingual dictionaries, and the only Afrikaans-French dictionary is a thin volume by B Strelen and HL Gonin dating from 1950.

Prof Morgan still believes in translation

She believes there is a need to hear foreign languages such as French in the form of music in Afrikaans, and the speaking of a language alone might not be enough to ensure its survival. 

She still believes in translation, and quoted Salman Rushdie’s Imaginary homelands: essays and criticism 1981-1991 in this respect: “The word ‘translation’ comes, etymologically, from the Latin for ‘bearing across’. Having been borne across the world, we are translated men. It is normally supposed that something always gets lost in translation; I cling, obstinately to the notion that something can also be gained.”

Click here for Prof Morgan’s full lecture (only available in Afrikaans).

 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept