Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
12 June 2024 | Story Zinzi Zumana | Photo supplied
Dialogue on Addiction
UFS Lekgotla Men’s Well-being Programme: addiction dialogue encourages empowerment and exchange of ideas.

The University of the Free State (UFS) Division of Student Affairs hosted a ‘Dialogue on Addiction’ at the Equitas Senate Hall on 20 April 2024 as part of the UFS Lekgotla Men’s Well-being Programme. Led by the esteemed Ace Moloi, male students’ well-being was addressed by focusing on topics relating to substance abuse, the ‘hookah pipe’, pornography, and digital addiction. Ogaisitse Diseko, an expert on substance abuse, highlighted the misconceptions and societal impact of substances such as ‘bath salts’. Male students shared personal experiences, emphasising the need for early interventions and community backing to combat addiction. 

Prof Noluxolo Gcaza, a Nelson Mandela University Professor specialising in digital wellness, presented on digital well-being, internet safety, and managing screen time. The dialogue concluded with Billy Mogadi sharing his journey from addiction to recovery, underscoring the human toll and the possibility of transformation.
 
Mogadi’s story resonated deeply, fostering hope and empowerment among attendees. The event highlighted the power of dialogue and support in addressing addiction issues. By promoting genuine interaction and providing the necessary tools, such initiatives contribute to community well-being and development. The UFS Lekgotla Men’s Well-being programme advances its goal of fostering healthier lives through open communication and mutual support.

News Archive

Prof Combrink gives 32nd DF Malherbe Memorial Lecture
2014-06-04

Since 2006, Prof HJB Combrink is the project leader of ‘Die Bybel: ’n Direkte Vertaling’. Prof Combrink addressed an audience on the subject of the project at the 32nd DF Malherbe memorial lecture. During the memorial lecture, he quoted DF Malherbe in order to create the context between the recent Direct Translation and the 1933/53 translation which involved Malherbe.

“Some of the younger generation forget that they are standing on the shoulders of workers who served in the muddy ditches of vilification to procure the foundations of a cultural language, and speak belittling and with shrugged shoulders about the first attempts, or show a lack of good comprehension, while judging the verses and tales from the Patriotic period according to aesthetic norms.”

Prof Combrink said that the Direct Translation transpired in a different context than the 1933/53 and the 1983 translations. The direct translation was approached differently and is therefore more inclusive concerning the relevant processes and phases.

“The making of a direct translation was and undoubtedly remains a great challenge,” Prof Combrink said. “It is not always easy to find the correct Afrikaans expression for a Greek or Hebrew idiom or loaded term.”

“It is an ongoing exercise trying to sit in two chairs at the same time. (However), the Bible Society could frankly say that this direct translation is an honest and well-informed attempt to portray all of the communication clues from the Greek and Hebrew source texts in good Afrikaans.”

Prof Combrink was a minister of the Dutch Reformed Church in Wonderboom, Pretoria (1968–1970), lecturer at RAU, UP and SU (New Testament, 1970–2001), and Dean of the Faculty of Theology at the Stellenbosch University for two terms (1992-1994 and 1998–2000). 
 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept