Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
04 June 2024 | Story Leonie Bolleurs | Photo Kaleidoscope Studios
Prof Hendrik Swart
Prof Hendrik Swart’s prolific publication record, the high impact of his work, and the outstanding quality of his scholarly contributions have placed him among the top 0,05% of all scholars worldwide.

ScholarGPS awarded Prof Hendrik Swart, Senior Professor in the Department of Physics at the University of the Free State (UFS), Highly Ranked Scholar status.

ScholarGPS celebrates Highly Ranked Scholars™ for their performance in various fields, disciplines, and specialties. Prof Swart’s prolific publication record, the high impact of his work, and the outstanding quality of his scholarly contributions have placed him among the top 0,05% of all scholars worldwide.

Prof Swart received Highly Ranked Scholar status (Lifetime) for ranking 16th in the discipline of Phosphor. Highly Ranked Scholars™ – Lifetime refers to distinguished authors, including those who are currently active, retired, or deceased. These scholars are recognised for their exceptional lifetime scholarly contributions, placing them in the top 0,05% of all scholars. Their achievements are evaluated across four categories: overall (across all fields), within their specific field of study, within their particular discipline, and across all specialties they are associated with.

Additionally, Prof Swart received Highly Ranked Scholar status (prior five years) for ranking first in Condensed Matter Physics, 42nd in Physics, 155th in Sensor, 207th in Physical Science and Mathematics, and 969th in all fields.

Scientific profile and credibility

ScholarGPS is a California-based company that applies artificial intelligence, data mining, machine learning, and other data science techniques to its massive database of more than 200 million publications and 3 billion citations to rank more than 30 million scholars and 55 000 institutions worldwide. They categorise more than 200 million scholarly publications into specific academic specialties. These specialties are further organised into 177 disciplines and 14 overarching fields. As a result of this extensive classification effort, scholars who are considered highly ranked within their respective fields can now be identified with greater precision. This identification is done not only within each academic specialty, but also across disciplines and fields, providing a comprehensive view of scholarly achievement and expertise. This system allows for the identification of top scholars within various areas of academic research in a way that was not possible before.

Prof Swart, who is an NRF B1-rated researcher, currently also holds the SARChI Research Chair: Solid-state Luminescent and Advanced Materials (2023-2027). On receiving this award from ScholarGPS, he says it is always a privilege to be recognised as one of the top scholars in your specific field, especially at this late stage of his career.

Professionally, Prof Swart says this award may boost his scientific profile and credibility in the academic community, potentially leading to more collaborations and partnerships.

In the field of condensed matter physics, the impact of his work is specifically noteworthy in the study of defects and impurities within semiconductors, along with their practical applications in optoelectronic devices. Moreover, his significant contributions extend to understanding optical and electronic properties at the nanoscale, bearing implications for the development of semiconductor technology, including light-emitting diodes (LEDs), photovoltaic cells, and quantum dots.

Primarily focused on mentorship

He believes his successes in physics and advances in understanding the universe are the result of a combination of variables, including innovative research, collaboration and networking, mentorship, effective communication, persistence, and resilience. “I am primarily focused on mentorship, which is critical to developing the next generation of physicists and creating a supportive environment for learning and discovery, as well as conducting groundbreaking research and making novel discoveries that are critical to pushing the boundaries of physics. I am always searching for opportunities to collaborate with other scholars, both inside and outside my discipline, which will result in constructive exchange of ideas, interdisciplinary discoveries, and collective problem solving.”

News Archive

Traffic in translation between French and Afrikaans follows unique direction
2017-11-21

 Description: Traffic in translation between French and Afrikaans  Tags: Traffic in translation between French and Afrikaans

At Prof Naòmi Morgan’s inaugural lecture were, from the left:
Profs Corli Witthuhn, Vice-Rector: Research; Morgan;
Heidi Hudson, Acting Dean of the Faculty of the Humanities;
and Angelique van Niekerk, Head of the Department of Afrikaans
and Dutch, German and French.
Photo: Stephen Collett

Translation is normally done from a so-called weaker language into a mightier one. This is one of the ways, according to author Antjie Krog in her book A Change of Tongue, which is used by a ‘weaker’ language to help it survive.

However, according to Prof Naòmi Morgan, Head of French in the Department of Afrikaans and Dutch, German and French at the University of the Free State (UFS), this is not the case with French, which is the mightier language, and Afrikaans.

Influence of translators on Afrikaans

“The number of translated titles from French into Afrikaans, from ‘great’ into ‘lesser’ language, is far more than the other way round, almost as if the translators wanted to make the Afrikaans-speaking readers literary self-sufficient, but did not feel the same need to extend the Afrikaans literature into other languages.”

This was Prof Morgan’s words on 8 November 2017 during her inaugural lecture entitled, Van Frans na Afrikaans: 100 jaar van byna eenrigting-vertaalverkeer, in the Equitas Auditorium on the Bloemfontein Campus. A PowerPoint presentation, with a symbolic background of the South African and French flags and relevant texts, formed part of her lecture. She also played video clips and pieces of music to complement it.

Among others, she has a doctorate in Modern French Literature from the University of Geneva, and her translations have earned her a French Knighthood and various prizes. She is also well-known for her translations and involvement in dramas such as Oskar en die Pienk Tannie and Monsieur Ibrahim en die blomme van die Koran.

Greater challenges in this direction

In her lecture, she looked at the two-way traffic from French into Afrikaans and from Afrikaans into French.

Three French citizens, Pierre-Marie Finkelstein, Georges Lory, and Donald Moerdijk, have translated from Afrikaans into French. Of course, their background and ties with South Africa also had an influence on their work. “In Moerdijk’s case, translation from Afrikaans, his second language, was a way in which to recall the country he left in his mind’s eye,” she said.

Prof Morgan is one of only two translators who translates works from Afrikaans into French, the other being Catherine du Toit. However, translations in this direction pose greater challenges. She said it involves “not only knowledge of the language, but also knowledge of the French target culture and literature”. In addition, there aren’t any good bilingual dictionaries, and the only Afrikaans-French dictionary is a thin volume by B Strelen and HL Gonin dating from 1950.

Prof Morgan still believes in translation

She believes there is a need to hear foreign languages such as French in the form of music in Afrikaans, and the speaking of a language alone might not be enough to ensure its survival. 

She still believes in translation, and quoted Salman Rushdie’s Imaginary homelands: essays and criticism 1981-1991 in this respect: “The word ‘translation’ comes, etymologically, from the Latin for ‘bearing across’. Having been borne across the world, we are translated men. It is normally supposed that something always gets lost in translation; I cling, obstinately to the notion that something can also be gained.”

Click here for Prof Morgan’s full lecture (only available in Afrikaans).

 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept