Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
13 June 2024 | Story Edzani Nephalela | Photo Supplied
Dr Nomalungelo Ngubane
Dr Nomalungelo Ngubane, the Director of the Academy for Multilingualism, is at the forefront of this initiative, championing diversity and inclusiveness for all stakeholders at the University of the Free State.

Diversity in higher education institutions enriches the learning environment, fostering a culture of inclusion and mutual respect. It broadens perspectives, encourages critical thinking, and prepares students for a global workforce by supporting equitable access to opportunities and enhancing all students' personal growth and academic excellence.

The University of the Free State (UFS) has marked a significant milestone in its commitment to linguistic diversity with the official translation of its Language Policy into three additional languages: Sesotho, Afrikaans, and isiZulu. Previously only available in English, the translation of the policy – approved by the University Council in November 2023 – into these languages reflects the university's dedication to inclusivity and recognition of its diverse community.

The collaboration between the Academy for Multilingualism and the Institutional Regulatory Code was instrumental in a groundbreaking initiative: making the Language Policy accessible to speakers of African languages. Spearheaded by the Academy for Multilingualism, this endeavour involved a thorough translation, formatting, and proofreading process.

Dr Nomalungelo Ngubane, Director of the Academy for Multilingualism, emphasised that the availability of the Language Policy in multiple languages is not merely symbolic, but underscores the UFS' values of respect, human dignity, and social justice, as outlined in its Vision130. “This initiative aligns with the university's overarching goal of fostering an environment where all languages are valued and respected. We also hope that the Language Policy will not just be written in different languages but will strengthen the implementation of the policy in various domains of the university to achieve its objectives.

She further explains that the translation project is expected to have far-reaching impacts on how policies are communicated and understood within the university, because it enhances the ability of students, staff, and stakeholders to participate more fully in university life, contributing to a more cohesive and integrated community.

This initiative is a testament to the UFS' commitment to embracing and celebrating linguistic diversity as a fundamental aspect of its identity and operations.

News Archive

Statement regarding pulping of books by the UFS Sasol Library
2017-12-07


With reference to reports in the media and social media since 5 December 2017 about the pulping of books by the UFS Sasol Library, the executive management of the University of the Free State (UFS) would like to put the matter into perspective.
 
The book collection of the library is governed by a Library Committee of Senate, and no books can be removed from the library without formal approval from the committee. The university values the wealth of knowledge preserved in the library, and will not act irresponsibly with its collection.
 
Although the executive management takes note of the comments of some concerned organisations and members of the public in the media and social media the past couple of days, no books were removed from the library and sent to be pulped – only bound journals of which the university has online versions. These are journals that have been removed from the journal section for quite some time, and have not been used for a considerable number of years.
 
The decision to reduce the size of the collection to at least 35%, and to secure remote storage in close proximity of the library in Bloemfontein for some of the collections, was taken after a thorough external review of the library in 2014 as well as a gap review this year.
 
Two aspects were actioned after the review: books which have not been used at all in the past 20 years were moved to a storeroom in the library; journals removed from the journal section which have not been used actively for quite some time and which are not available online or cannot be found elsewhere through any means, will be moved to a remote storage in Bloemfontein and be retrieved as the need arises.
 
The only journals sent for pulping were those readily available online through current subscriptions, journals that the library is not subscribed to but are freely available online, journals that have since become Open Access Journals, magazines that have popular titles and are of no academic value, annual reports of societies and associations, and some abstracts. Thorough and responsible evaluation of these bound journals was done before they were sent for pulping.
 
The move of the books to a store room in the library and the removal of the bound journals will provide space to implement recommendations by the task team assigned by the Rector and Vice-Chancellor, Prof Francis Petersen, to investigate repurposing the library into a world-class, state-of-the-art library where physical and virtual space is created to support multi-purpose learning spaces for students, collaborative and group learning, and providing space for more innovation in the library through technology, thus enhancing the overall student and user experience.

Released by:
Lacea Loader (Director: Communication and Brand Management)
Telephone: +27 51 401 2584 | +27 83 645 2454
Email: news@ufs.ac.za | loaderl@ufs.ac.za
Fax: +27 51 444 6393

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept