Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
13 June 2024 | Story Edzani Nephalela | Photo Supplied
Dr Nomalungelo Ngubane
Dr Nomalungelo Ngubane, the Director of the Academy for Multilingualism, is at the forefront of this initiative, championing diversity and inclusiveness for all stakeholders at the University of the Free State.

Diversity in higher education institutions enriches the learning environment, fostering a culture of inclusion and mutual respect. It broadens perspectives, encourages critical thinking, and prepares students for a global workforce by supporting equitable access to opportunities and enhancing all students' personal growth and academic excellence.

The University of the Free State (UFS) has marked a significant milestone in its commitment to linguistic diversity with the official translation of its Language Policy into three additional languages: Sesotho, Afrikaans, and isiZulu. Previously only available in English, the translation of the policy – approved by the University Council in November 2023 – into these languages reflects the university's dedication to inclusivity and recognition of its diverse community.

The collaboration between the Academy for Multilingualism and the Institutional Regulatory Code was instrumental in a groundbreaking initiative: making the Language Policy accessible to speakers of African languages. Spearheaded by the Academy for Multilingualism, this endeavour involved a thorough translation, formatting, and proofreading process.

Dr Nomalungelo Ngubane, Director of the Academy for Multilingualism, emphasised that the availability of the Language Policy in multiple languages is not merely symbolic, but underscores the UFS' values of respect, human dignity, and social justice, as outlined in its Vision130. “This initiative aligns with the university's overarching goal of fostering an environment where all languages are valued and respected. We also hope that the Language Policy will not just be written in different languages but will strengthen the implementation of the policy in various domains of the university to achieve its objectives.

She further explains that the translation project is expected to have far-reaching impacts on how policies are communicated and understood within the university, because it enhances the ability of students, staff, and stakeholders to participate more fully in university life, contributing to a more cohesive and integrated community.

This initiative is a testament to the UFS' commitment to embracing and celebrating linguistic diversity as a fundamental aspect of its identity and operations.

News Archive

Seminar on trust law
2008-10-16

 

Die Sentrum vir Boedelbeplanningsreg aan die Universiteit van die Vrystaat (UV) het onlangs ‘n seminaar oor trustreg aangebied. Die aanbieder was prof. Willie van der Westhuizen, hoof van die Trustreg- en Boedelbeplanningsafdeling van die George- en Kaapstadkantore van Millers Ing. Prof. van der Westhuizen het gefokus op holistiese boedelbeplanning en die vermyding van slaggate in trustaktes. Die seminaar is bygewoon deur vyftig mense bestaande uit prokureurs, advokate, akademici, besigheidsmanne, dokters en studente. Die sentrum beoog soortgelyke seminare in die toekoms. Hier is, van links voor: adv. Bradley Smith, Departement Privaatreg aan die UV, mnr. Pieter Brits, Sentrum vir Boedelbeplanningsreg aan die UV; agter: mnr. Kenneth Mould, Sentrum vir Boedelbeplanningsreg aan die UV, mnr. Louis van Vuuren, BOE Bank en hoofborg van die seminaar, prof. Van der Westhuizen, en mnr. James Faber, Sentrum vir Boedelbeplanningsreg aan die UV.
Foto: Stephen Collett

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept