Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
13 June 2024 | Story Edzani Nephalela | Photo Supplied
Dr Nomalungelo Ngubane
Dr Nomalungelo Ngubane, the Director of the Academy for Multilingualism, is at the forefront of this initiative, championing diversity and inclusiveness for all stakeholders at the University of the Free State.

Diversity in higher education institutions enriches the learning environment, fostering a culture of inclusion and mutual respect. It broadens perspectives, encourages critical thinking, and prepares students for a global workforce by supporting equitable access to opportunities and enhancing all students' personal growth and academic excellence.

The University of the Free State (UFS) has marked a significant milestone in its commitment to linguistic diversity with the official translation of its Language Policy into three additional languages: Sesotho, Afrikaans, and isiZulu. Previously only available in English, the translation of the policy – approved by the University Council in November 2023 – into these languages reflects the university's dedication to inclusivity and recognition of its diverse community.

The collaboration between the Academy for Multilingualism and the Institutional Regulatory Code was instrumental in a groundbreaking initiative: making the Language Policy accessible to speakers of African languages. Spearheaded by the Academy for Multilingualism, this endeavour involved a thorough translation, formatting, and proofreading process.

Dr Nomalungelo Ngubane, Director of the Academy for Multilingualism, emphasised that the availability of the Language Policy in multiple languages is not merely symbolic, but underscores the UFS' values of respect, human dignity, and social justice, as outlined in its Vision130. “This initiative aligns with the university's overarching goal of fostering an environment where all languages are valued and respected. We also hope that the Language Policy will not just be written in different languages but will strengthen the implementation of the policy in various domains of the university to achieve its objectives.

She further explains that the translation project is expected to have far-reaching impacts on how policies are communicated and understood within the university, because it enhances the ability of students, staff, and stakeholders to participate more fully in university life, contributing to a more cohesive and integrated community.

This initiative is a testament to the UFS' commitment to embracing and celebrating linguistic diversity as a fundamental aspect of its identity and operations.

News Archive

Students win bursaries
2009-02-24

 
Altogether eight students from the University of the Free State’s (UFS) Department of Afrikaans, Dutch, German and French recently received bursaries from the “Suid-Afrikaanse Vereniging vir Neerlandistiek”  (SAVN). Six third-year students received bursaries to the value of R6 000 and two postgraduate students received a bursary to the value of R7 500 each. Here are, from the left, front: Lizanne Dippenaar, SAVN scholar, Esté Kemp, SAVN scholar; Lillian Strauss, SAVN scholar, and Camille Ferreira, SAVN scholar; back: Carika le Roux, SAVN scholar, Anita van Vuuren, SAVN scholar, George Wasserman, who passed an internationally known German language proficiency exam from the Goethe Institute on level B2 with distinction, Susan Conradie, SAVN scholar, Elmarie Lubbe, SAVN scholar, and Beate Gadinger, who passed the language proficiency exam of the Goethe Insitute and has a scholarship from Deutsche Academische Austausch Dienst (DAAD). She also received a Sur-place-Stipendium bursary to the value of R15 000 for German.
Photo: Supplied

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept