Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
13 June 2024 | Story Edzani Nephalela | Photo Supplied
Dr Nomalungelo Ngubane
Dr Nomalungelo Ngubane, the Director of the Academy for Multilingualism, is at the forefront of this initiative, championing diversity and inclusiveness for all stakeholders at the University of the Free State.

Diversity in higher education institutions enriches the learning environment, fostering a culture of inclusion and mutual respect. It broadens perspectives, encourages critical thinking, and prepares students for a global workforce by supporting equitable access to opportunities and enhancing all students' personal growth and academic excellence.

The University of the Free State (UFS) has marked a significant milestone in its commitment to linguistic diversity with the official translation of its Language Policy into three additional languages: Sesotho, Afrikaans, and isiZulu. Previously only available in English, the translation of the policy – approved by the University Council in November 2023 – into these languages reflects the university's dedication to inclusivity and recognition of its diverse community.

The collaboration between the Academy for Multilingualism and the Institutional Regulatory Code was instrumental in a groundbreaking initiative: making the Language Policy accessible to speakers of African languages. Spearheaded by the Academy for Multilingualism, this endeavour involved a thorough translation, formatting, and proofreading process.

Dr Nomalungelo Ngubane, Director of the Academy for Multilingualism, emphasised that the availability of the Language Policy in multiple languages is not merely symbolic, but underscores the UFS' values of respect, human dignity, and social justice, as outlined in its Vision130. “This initiative aligns with the university's overarching goal of fostering an environment where all languages are valued and respected. We also hope that the Language Policy will not just be written in different languages but will strengthen the implementation of the policy in various domains of the university to achieve its objectives.

She further explains that the translation project is expected to have far-reaching impacts on how policies are communicated and understood within the university, because it enhances the ability of students, staff, and stakeholders to participate more fully in university life, contributing to a more cohesive and integrated community.

This initiative is a testament to the UFS' commitment to embracing and celebrating linguistic diversity as a fundamental aspect of its identity and operations.

News Archive

Academics receive award from SA Academy for Science and Art
2009-07-02

 
The South African Academy for Science and Art recently celebrated its centenary year on the Main Campus of the University of the Free State (UFS) in Bloemfontein. Academics involved with the UFS received awards during the academy’s recent awards ceremony. A Centenary Medal was awarded to Prof. François Retief, former Rector and Vice-Chancellor of the UFS, for his achievement in the medical sciences over an extended period. The NT Steyn Medal was awarded to Prof. Andries Stulting from the Department of Ophthalmology at the UFS for achievements in the Technical and Natural Sciences and Prof. Albie van Schalkwyk, formerly from the UFS’s Department of Music, received the Huberte Rupert Prize for Classical Music.

According to Prof. Hennie van Coller, Head of the Department of Afrikaans and Dutch, German and French at the UFS and also Chairperson of the Academy, the centenary celebrations were a highlight in the existence of the academy. “For the first time in years there was a mood of optimism that could not be restrained by any differences between the attendees. Political hatchets were buried and members from different racial groups took hands for the road ahead. The continuous themes were that of excellence, which may not be sacrificed,” he said.

In his address as Chairman, Prof. van Coller emphasised that the specific niche of the Academy (the development of the higher function of Afrikaans) should not limit the organisation to also be involved in Afrikaans at grassroots level (especially rural brown people and suburban white people) who often had to deal with poverty and illiteracy and who battled for survival. The Academy had to act as facilitator and offer its expertise to people like those.

At the awards ceremony of the South African Academy for Science and Art were, from the left: Mr Jaco Jacobs, who received the Elsabe Steenberg Prize for translated Children’s and Youth Literature in Afrikaans, Prof. Hennie van Coller and Prof. François Retief.
Photo: Stephen Collett

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept