Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
13 June 2024 | Story Edzani Nephalela | Photo Supplied
Dr Nomalungelo Ngubane
Dr Nomalungelo Ngubane, the Director of the Academy for Multilingualism, is at the forefront of this initiative, championing diversity and inclusiveness for all stakeholders at the University of the Free State.

Diversity in higher education institutions enriches the learning environment, fostering a culture of inclusion and mutual respect. It broadens perspectives, encourages critical thinking, and prepares students for a global workforce by supporting equitable access to opportunities and enhancing all students' personal growth and academic excellence.

The University of the Free State (UFS) has marked a significant milestone in its commitment to linguistic diversity with the official translation of its Language Policy into three additional languages: Sesotho, Afrikaans, and isiZulu. Previously only available in English, the translation of the policy – approved by the University Council in November 2023 – into these languages reflects the university's dedication to inclusivity and recognition of its diverse community.

The collaboration between the Academy for Multilingualism and the Institutional Regulatory Code was instrumental in a groundbreaking initiative: making the Language Policy accessible to speakers of African languages. Spearheaded by the Academy for Multilingualism, this endeavour involved a thorough translation, formatting, and proofreading process.

Dr Nomalungelo Ngubane, Director of the Academy for Multilingualism, emphasised that the availability of the Language Policy in multiple languages is not merely symbolic, but underscores the UFS' values of respect, human dignity, and social justice, as outlined in its Vision130. “This initiative aligns with the university's overarching goal of fostering an environment where all languages are valued and respected. We also hope that the Language Policy will not just be written in different languages but will strengthen the implementation of the policy in various domains of the university to achieve its objectives.

She further explains that the translation project is expected to have far-reaching impacts on how policies are communicated and understood within the university, because it enhances the ability of students, staff, and stakeholders to participate more fully in university life, contributing to a more cohesive and integrated community.

This initiative is a testament to the UFS' commitment to embracing and celebrating linguistic diversity as a fundamental aspect of its identity and operations.

News Archive

UFS Academics talk law in Pietermaritzburg
2009-08-14

 
At the conference were, from the left: Prof. de Freitas, Prof. Johan Henning, Dean of the Faculty of Law, Ms Myburgh, Mr Britz and Dr Keevy (absent from photo).
Photo: Stephen Collett


Recently a group from the Faculty of Law at the University of the Free State (UFS), presented papers at the Society of Law Teachers of Southern Africa Conference that was held at the University of KwaZulu-Natal, Pietermaritzburg. Themes presented included Furthering the Interplay between International Humanitarian Law and Customary International Law (by Prof. Shaun de Freitas, Department of Constitutional Law and Philosophy of Law); Feticide and the Born-alive Rule (by Ms Georgia Myburgh, Department of Constitutional Law and Philosophy of Law); Hidden Pitfalls of Social Networking Sites on the Internet (by Mr Pieter Britz, Department of Mercantile Law); and Comparing the South African Constitution and Customary Law with the African Women's Protocol (by Dr Ilze Keevy, Department of Constitutional Law and Philosophy of Law).

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept