Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
13 June 2024 | Story Edzani Nephalela | Photo Supplied
Dr Nomalungelo Ngubane
Dr Nomalungelo Ngubane, the Director of the Academy for Multilingualism, is at the forefront of this initiative, championing diversity and inclusiveness for all stakeholders at the University of the Free State.

Diversity in higher education institutions enriches the learning environment, fostering a culture of inclusion and mutual respect. It broadens perspectives, encourages critical thinking, and prepares students for a global workforce by supporting equitable access to opportunities and enhancing all students' personal growth and academic excellence.

The University of the Free State (UFS) has marked a significant milestone in its commitment to linguistic diversity with the official translation of its Language Policy into three additional languages: Sesotho, Afrikaans, and isiZulu. Previously only available in English, the translation of the policy – approved by the University Council in November 2023 – into these languages reflects the university's dedication to inclusivity and recognition of its diverse community.

The collaboration between the Academy for Multilingualism and the Institutional Regulatory Code was instrumental in a groundbreaking initiative: making the Language Policy accessible to speakers of African languages. Spearheaded by the Academy for Multilingualism, this endeavour involved a thorough translation, formatting, and proofreading process.

Dr Nomalungelo Ngubane, Director of the Academy for Multilingualism, emphasised that the availability of the Language Policy in multiple languages is not merely symbolic, but underscores the UFS' values of respect, human dignity, and social justice, as outlined in its Vision130. “This initiative aligns with the university's overarching goal of fostering an environment where all languages are valued and respected. We also hope that the Language Policy will not just be written in different languages but will strengthen the implementation of the policy in various domains of the university to achieve its objectives.

She further explains that the translation project is expected to have far-reaching impacts on how policies are communicated and understood within the university, because it enhances the ability of students, staff, and stakeholders to participate more fully in university life, contributing to a more cohesive and integrated community.

This initiative is a testament to the UFS' commitment to embracing and celebrating linguistic diversity as a fundamental aspect of its identity and operations.

News Archive

Bok jersey – Oupa’s next goal
2014-05-22

Former Shimla captain and 2013 Varsity Cup player that Rocks, Teboho Oupa Mohoje, was recently added to the 36-man Springbok training squad for the coming 2014 mid-year international tests.

Teboho already achieved his goal for 2014 when he earned himself Super Rugby caps with the Cheetahs. Next, he has set his sights on becoming a regular with the Boks.

“I found out a week before the announcement was made,” says Oupa. “When [Cheetahs] coach Naka [Drotske] told me, I was actually shocked and had no reaction. I even asked him if he was serious. But it all started to sink in when the announcement was made public.”

This star on the rise is actually better known as Oupa – as he was dubbed by his primary school coach who noticed he had grey hair. Oupa used to study BAgric and now studies Human Movement Sciences at Kovsies, although he does not play Varsity rugby anymore.

“I’ve learnt a lot. I made good mates like Willie Britz [now playing for the Lions] and Freddie Ngoza. I have a lot of great memories and all-in-all it was a good learning curve,” he fondly sums up his time as a Varsity rugby player.

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept