Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
13 May 2024 | Story Carmenita Redcliffe-Paul
Global Citizen

The University of the Free State (UFS) and the South African Chamber of Commerce United Kingdom (SACC UK) are pleased to present a Global Citizen Series conversation, Exploring Scenarios: South Africa’s Democracy in the face of the next general elections, from the perspective of Clem Sunter, international best-selling author, futurologist, and scenario planner. 

As part of the Global Citizen Webinar Series, international scenario planner and futurologist, Clem Sunter, will join UFS Vice-Chancellor and Principal, Prof Francis Petersen, and SACC UK Chairperson, Sharon Constançon, for a conversation that answers the question – What does the future hold for South Africa’s democracy in the face of the upcoming general elections?

Thirty years ago, the majority of South Africans won the right to vote for the first time, leading to South Africa’s first democratic elections in 1994. Join us for a conversation on 20 May 2024 as we explore scenarios depicted by Clem Sunter ahead of South Africa’s seventh general elections scheduled for 29 May 2024.

Join the Global conversation for Global Citizens

Date:  Monday, 20 May 2024
SA time: 15:00-16:00 / UK time: 14:00-15:00
The livestream link will be shared with those who RSVP
Enquiries: Tebello Leputla - leputlatb@ufs.ac.za +27 51 401 9199

About Clem Sunter

Clem Sunter, born in Suffolk England on 8 August 1944, gained his education at Winchester College. Before joining Charter Consolidated as a management trainee in 1966, he went to Oxford where he read politics, philosophy, and economics.

He moved to Lusaka in Zambia to work for the Anglo-American Corporation Central Africa in 1971. He then transferred to the head office of the Anglo-American Corporation of South Africa in Johannesburg in 1973. He spent most of his succeeding career in the Gold and Uranium Division, where he served as chairman and CEO from 1990 to 1996. During this time, Anglo-American was the largest producer of gold in the world. Until recently he was chairman of the Anglo-American Chairman’s Fund, which was – as stated in a recent survey – the primary corporate social responsibility fund in South Africa. Read more about Clem Sunter.

News Archive

Code-switching, tokenism and consumerism in print advertising
2014-10-27

Code-switching, linguistic tokenism and modern consumerism in contemporary South African print advertising. This is the current research focus of two lecturers from the Faculty of the Humanities at the UFS, Prof Angelique van Niekerk and Dr Thinus Conradie.

The act of switching between two or more languages is replete with socio-cultural meaning, and can be deployed to advance numerous communicative strategies, including attempts at signalling cultural familiarity and group affiliation (Chung 2006).

For advertising purposes, Fairclough’s (1989) seminal work on the ideological functions of language remark on the usefulness of code-switching as a means of fostering an advertiser-audience relationship that is conducive to persuasion. In advertising, code-switching is a valuable means with which a brand may be invested with a range of positive associations. In English-dominated media, these associations derive from pre-existing connotations that target audiences already hold for a particular (non-English) language. Where exclusivity and taste, for example, are associated with a particular European language (such as French), advertising may use this languages to invest the advertised brand with a sense of exclusivity and taste.

In addition, empirical experiments with sample audiences (in the field of consumer research) suggest that switching from English to the first language of the target audience, is liable to yield positive results in terms of purchase intentions (Bishop and Peterson 2011). This effect is enhanced under the influence of modern consumerism, in which consumption is linked to the performance of identity and ‘[b]rands are more than just products; they are statements of affiliation and belonging’ (Ngwenya 2011, 2; cf. Nuttall 2004; Jones 2013).

In South African print magazines, where the hegemony of English remains largely uncontested, incorporating components of indigenous languages and Afrikaans may similarly be exploited for commercial ends. Our analysis suggests that the most prevalent form of code-switching from English to indigenous South African languages represents what we have coded as linguistic tokenism. That is, in comparison with the more expansive use of both Afrikaans and foreign languages (such as French), code-switching is used in a more limited manner, and mainly to presuppose community and solidarity with first-language speakers of indigenous languages. In cases of English-to-Afrikaans code-switching, our findings echo the trends observed for languages such as French and German. That is, the language is exploited for pre-existing associations. However, in contrast with French (often associated with prestige) and German (often associated with technical precision), Afrikaans is used to invoke cultural stereotypes, notably a self-satirical celebration of Afrikaner backwardness and/or lack of refinement that is often interpolated with hyper-masculinity.

References


We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept