Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
13 May 2024 | Story Carmenita Redcliffe-Paul
Global Citizen

The University of the Free State (UFS) and the South African Chamber of Commerce United Kingdom (SACC UK) are pleased to present a Global Citizen Series conversation, Exploring Scenarios: South Africa’s Democracy in the face of the next general elections, from the perspective of Clem Sunter, international best-selling author, futurologist, and scenario planner. 

As part of the Global Citizen Webinar Series, international scenario planner and futurologist, Clem Sunter, will join UFS Vice-Chancellor and Principal, Prof Francis Petersen, and SACC UK Chairperson, Sharon Constançon, for a conversation that answers the question – What does the future hold for South Africa’s democracy in the face of the upcoming general elections?

Thirty years ago, the majority of South Africans won the right to vote for the first time, leading to South Africa’s first democratic elections in 1994. Join us for a conversation on 20 May 2024 as we explore scenarios depicted by Clem Sunter ahead of South Africa’s seventh general elections scheduled for 29 May 2024.

Join the Global conversation for Global Citizens

Date:  Monday, 20 May 2024
SA time: 15:00-16:00 / UK time: 14:00-15:00
The livestream link will be shared with those who RSVP
Enquiries: Tebello Leputla - leputlatb@ufs.ac.za +27 51 401 9199

About Clem Sunter

Clem Sunter, born in Suffolk England on 8 August 1944, gained his education at Winchester College. Before joining Charter Consolidated as a management trainee in 1966, he went to Oxford where he read politics, philosophy, and economics.

He moved to Lusaka in Zambia to work for the Anglo-American Corporation Central Africa in 1971. He then transferred to the head office of the Anglo-American Corporation of South Africa in Johannesburg in 1973. He spent most of his succeeding career in the Gold and Uranium Division, where he served as chairman and CEO from 1990 to 1996. During this time, Anglo-American was the largest producer of gold in the world. Until recently he was chairman of the Anglo-American Chairman’s Fund, which was – as stated in a recent survey – the primary corporate social responsibility fund in South Africa. Read more about Clem Sunter.

News Archive

Translation Day Seminar
2007-10-22

Subverting the West? Engaging language practice as African interpretation.

With the above-mentioned title in mind, about 30 people gathered at the Main Campus of the University of the Free State (FS) in Bloemfontein for a Translation Day Seminar. The day was attended by academics, language practitioners, government departments, students, and other stakeholders in language practice.

Prof. Jackie Naudé, the Programme Director for the Programme in Language Practice at the UFS, gave a short historical overview of developments in research and training in language practice of the past decade. He argued in favour of a socio-constructivist approach to teaching and research in language practice. His point was that students need to be given the opportunity to engage with the complexities of real-life problems, specifically the complexities of the African context.

Dr Kobus Marais, Senior Lecturer in Translation Studies at the UFS, gave an overview of the state of the art of translation research. This meant that language practitioners are agents in communication, not mere conduits of meaning. He argued that translators’ agency implied that they have to make informed choices, the most important of which is whether to indigenise or foreignise when translating. He developed wisdom as a notion in translation, indicating that translators need to be wise to interpret their context and translate in such a way that (Western) ideology does not ride piggy-back on their translations into the African target culture.

Prof. Joan Connoly, Associate Professor in the Centre for Higher Education Development at Durban University of Technology (DUT), took the audience on a breathtaking journey on the topic of oral knowledge. Her presentation showed examples, both European and African oral knowledge and had a clear message for language practitioners: What can Africans learn from the Western mind? Her answer: "Africans can learn how easy it is to loose one’s oral knowledge base. Africans can look at the West and see what the consequences are when a culture loses its oral-based knowledge. Language practitioners have it in their power to consider this possible loss and do something about it."

Lastly, Ms Lolie Makhubu, Head of the Department of Language and Translation at DUT, spoke about enticement in interpreting to use loan words to impress either the audience or peers or clients. Her argument boils down to the interpreter’s attitude towards African culture and language. If Western culture is regarded as higher than African culture, interpreters will be tempted to boast their knowledge of Western culture by means of their choice of words. However, if interpreters are “Proudly South African”, as she put it, they have not need for showing off by using loan words.


 

Dr Kobus Marais (Senior Lecturer in Translation Studies at the UFS) during the seminar.
Photo (supplied)

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept