Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
20 May 2024

The Vice-Chancellor and Principal of the University of the Free State, Prof Francis Petersen, is pleased to invite you to the launch of the Artists in Residency Programme. This event marks the exciting start of a new initiative at the university.

We are honored to have Mike van Graan, a distinguished independent artist and playwright, as our inaugural artist and playwright in residence. Van Graan boasts an impressive career, having authored 36 plays and contributing significantly to the cultural landscape. His expertise extends beyond playwriting, encompassing cultural policy, artist network development (both locally and across Africa), and advocacy work. Notably, he held leadership positions within esteemed organisations such as Arterial Network, the African Arts Institute, and the STAND Foundation. Van Graan's dedication to cultural activism and artistic creation is widely recognised.

Please join us for this momentous occasion:

Date: Thursday 27 June 2024
Time: 15:00-17:00 (followed by a cocktail reception)
Venue: Scaena Theatre, UFS Bloemfontein Campus

Click to view documentClick here to RSVP before 22 June 2024

For further information, contact Alicia Pienaar at pienaaran1@ufs.ac.za.

Programme highlights include:

  • Staged Reading: An excerpt from Return of the Ancestors, a play that pays homage to the satirical South African political play, Woza Albert, explores themes of democracy and sacrifice through the return of figures such as Steve Biko and Neil Aggett. 
  • Closed Premiere: The Good White, set against the backdrop of the 2015/16 student protests in South Africa, delves into contemporary issues such as race, social justice, and the complexities of human relationships. 
Read more about the event here and Join us for an afternoon celebrating artistic expression and social dialogue! 

News Archive

Kovsie student translates and interprets between English and Mandarin
2012-11-14

Chen-Shu
14 November 2012

When television channel e.tv recently interviewed successful Chinese businesspersons in South Africa and Tanzania, they turned to Kovsie student Chen-Shu Fang to translate from English into Mandarin. Chen-Shu, who has completed a BA Honours in Linguistics, is the first student in the Department of Linguistics and Language Practice translating and interpreting between English and Mandarin.

Born in Taiwan, Chen-Shu started her high-school education in South Africa in 1997 and matriculated in 2001. She completed a Bachelor’s degree in Taiwan, but returned to South Africa in 2011, enrolling for studies in the Department of Linguistics and Language Practice. After completing her honours degree in June 2012, Chen-Shu decided to also enrol for the practical honours module in Translation Studies in preparation of her Master’s degree next year.

“I have some background knowledge in linguistics, but during my studies at the UFS, I discovered an interest in interpreting and translation. Therefore, I changed my main focus from Linguistics to Language Practice,”says Chen-Shu.

This year, Chen-Shu also started offering translation and interpretation services. Her first interpreting brief from the Unit for Language Facilitation and Empowerment (ELFE) at the UFS was for Dairy Belle where she had to interpret for a technician from China. She furthermore assists in the translation of the website of Hsiang Chun Orchid Garden, a Bloemfontein-based company (www.hcorchids.co.za).

“I have a great interest in translation, and would also like to offer my language skills and knowledge gained in this course to the Mandarin-speaking community in Bloemfontein. This degree has given me the opportunity to practise and enhance the necessary language practice skills. ”

On assessing Chen-Shu’s translations, an external marker for Mandarin from Rhodes University commented as follows on our department’s course: “I am impressed by your generous and relaxed attitude towards such a diverse group of students, so that they can actually follow a translation course and develop translation skills within their own, unique context”.

 

 


 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept