Latest News Archive
Please select Category, Year, and then Month to display items
The Vice-Chancellor and Principal of the University of the Free State, Prof Francis Petersen, is pleased to invite you to the launch of the Artists in Residency Programme. This event marks the exciting start of a new initiative at the university.
We are honored to have Mike van Graan, a distinguished independent artist and playwright, as our inaugural artist and playwright in residence. Van Graan boasts an impressive career, having authored 36 plays and contributing significantly to the cultural landscape. His expertise extends beyond playwriting, encompassing cultural policy, artist network development (both locally and across Africa), and advocacy work. Notably, he held leadership positions within esteemed organisations such as Arterial Network, the African Arts Institute, and the STAND Foundation. Van Graan's dedication to cultural activism and artistic creation is widely recognised.
Please join us for this momentous occasion:
Date: Thursday 27 June 2024
Time: 15:00-17:00 (followed by a cocktail reception)
Venue: Scaena Theatre, UFS Bloemfontein Campus
For further information, contact Alicia Pienaar at pienaaran1@ufs.ac.za.
Programme highlights include:
- Staged Reading: An excerpt from Return of the Ancestors, a play that pays homage to the satirical South African political play, Woza Albert, explores themes of democracy and sacrifice through the return of figures such as Steve Biko and Neil Aggett.
- Closed Premiere: The Good White, set against the backdrop of the 2015/16 student protests in South Africa, delves into contemporary issues such as race, social justice, and the complexities of human relationships.
“To interpret is more than the ability to have mastered two languages”
2014-03-27
 |
It is equally unfair to the accused as the victim when an untrained court interpreter is used in a court case.
In South Africa there are currently a large percentage of interpreters employed by the Department of Justice without any formal training.
While interpreting is in reality a very complex subject, the general acceptance is that everybody who is able speak two languages or more can be an interpreter.
This perception harms interpreting as a profession, as it results in most institutions appointing any multilingual person as an interpreter.
In many cases people are used to interpret into and from their third or fourth language (of which Afrikaans is one). This leads to inaccuracy and the incorrect use of expressions and terminology. Specific cognitive processes also have to be developed and practiced.
The University of the Free State (UFS) has since 2008 trained approximately 200 court interpreters in South Africa. This training includes the theory of interpreting and practical exercises, as well as the development of terminology and a basic knowledge of the legal system in South Africa.
The training provided to court interpreters by the Unit for Language Management and Facilitation, is done in conjunction with the Department of Justice and Constitutional Development and SASSETA (Safety and Security).
Apart from Afrikaans, native speakers of all South African languages are included in the training.
Much attention (rightfully) are given to interpreters who can interpret between the nine African languages and (mostly) English, but in the process the development of interpreters between Afrikaans and English was neglected, as became apparent in the past two weeks during the Oscar Pistorius case.