Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
08 May 2024 Photo SUPPLIED
Dirk Opperman

The Dean of the Faculty of Natural and Agricultural Sciences, Prof Paul Oberholster, has the pleasure of inviting you to the inaugural lecture of Prof Dirk Opperman.

Date: 21 May 2024

Time: 17:30

Venue: Equitas

Click to view document Click here to RSVP before Wednesday, 15 May 2024. Alternatively, contact Christelle van Rooyen on +27 51 401 9190.

 

About Prof Dirk Opperman

Prof Dirk Opperman obtained his PhD in Biochemistry at the University of the Free State in 2008. This was followed by postdoctoral research on directed evolution with Prof Manfred T Reetz at the Max Planck Institute for Coal Research (Germany). In 2010, he was appointed in the Department of Microbiology and Biochemistry. He subsequently established structural biology at the UFS, and his current research focus lies at the interface of evolutionary and structure-function relationships of biocatalysts, and their application in green chemistry. He is an NRF B-rated researcher with co-authored papers in Science, Nature Communications, and Angewandte Chemie.

His research has been funded by both local and international organisations, ranging from industries such as SASOL to the Global Challenges Research Fund (GCRF, UK). He has a long-standing collaboration with researchers at the Delft University of Technology (TUDelft, the Netherlands) and is currently part of a European Research Area Network Cofund (ERA-NET Cofund) partnership on Food Systems and Climate (FOSC) that develops biocatalysts for upcycling waste.

News Archive

Prof Combrink gives 32nd DF Malherbe Memorial Lecture
2014-06-04

Since 2006, Prof HJB Combrink is the project leader of ‘Die Bybel: ’n Direkte Vertaling’. Prof Combrink addressed an audience on the subject of the project at the 32nd DF Malherbe memorial lecture. During the memorial lecture, he quoted DF Malherbe in order to create the context between the recent Direct Translation and the 1933/53 translation which involved Malherbe.

“Some of the younger generation forget that they are standing on the shoulders of workers who served in the muddy ditches of vilification to procure the foundations of a cultural language, and speak belittling and with shrugged shoulders about the first attempts, or show a lack of good comprehension, while judging the verses and tales from the Patriotic period according to aesthetic norms.”

Prof Combrink said that the Direct Translation transpired in a different context than the 1933/53 and the 1983 translations. The direct translation was approached differently and is therefore more inclusive concerning the relevant processes and phases.

“The making of a direct translation was and undoubtedly remains a great challenge,” Prof Combrink said. “It is not always easy to find the correct Afrikaans expression for a Greek or Hebrew idiom or loaded term.”

“It is an ongoing exercise trying to sit in two chairs at the same time. (However), the Bible Society could frankly say that this direct translation is an honest and well-informed attempt to portray all of the communication clues from the Greek and Hebrew source texts in good Afrikaans.”

Prof Combrink was a minister of the Dutch Reformed Church in Wonderboom, Pretoria (1968–1970), lecturer at RAU, UP and SU (New Testament, 1970–2001), and Dean of the Faculty of Theology at the Stellenbosch University for two terms (1992-1994 and 1998–2000). 
 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept