Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
07 May 2024 | Story Valentino Ndaba | Photo Supplied
South African Democracy
Back (from left) Dr Brand Claassen (Head of the Department of Private Law), Dr Jacques Matthee (Vice-dean Faculty of Law), Dr Marianne Sèverin (Institute for African Studies at Bordeaux University, France), Dr Marda Horn, Dr James Faber, Dr Lerato Ngwenyama. Front (from left) Dr Caroline Müller-Van der Westhuizen, Dr Anthea-lee September-Van Huffel and Portia Senokoane.

The University of the Free State’s Department of Private Law in the Faculty of Law recently hosted an enlightening seminar titled 30 years of democracy in South Africa on 26 April 2024. Dr Marianne Sèverin, from the Institute for African Studies at Bordeaux University in France, graced the event with her expertise. Her doctoral research delved into the Political Networking of the African National Congress (ANC), providing a rich backdrop for her discussion on South African democracy with the faculty’s esteemed staff and eager students.

Navigating the adolescent years

In her engaging discourse, Dr Sèverin likened South African democracy to that of “a teenager”, acknowledging the strides made since the advent of democracy in 1994. However, she astutely pointed out that despite the country boasting a robust Constitution, the pervasive issues of corruption and poverty remain significant hurdles. Drawing from her deep knowledge of the ANC, she shed light on the party’s overwhelming dominance in politics, which, unfortunately, provides fertile ground for corrupt practices to flourish unchecked.

The perspective of the ‘born free’ generation

Of particular interest to Dr Sèverin were the perspectives of the young attendees, affectionately known as the ‘Born Free’ generation, who never experienced the apartheid era firsthand. Their casual acceptance of democracy struck a chord with her. Dr Marda Horn, Senior Lecturer in the Department of Private Law noted, “She found through her discussions that they seemed to take democracy for granted and did not appreciate how lucky they were to live in a democracy.”

Lessons from across the continent

Throughout her presentation, Dr Sèverin artfully weaved in anecdotes from other African nations, such as Zimbabwe, Congo-Brazzaville, and the Democratic Republic of the Congo, where democracy has faltered. Her passion for South Africa was palpable as she recounted the emotional moment she experienced during the Rugby World Cup in France in 2023 when the national anthem resonated. Expressing her admiration for the ethos of “ubuntu” demonstrated by the Springboks, she confessed that this philosophy has become her guiding principle in life, a testament to the profound impact of South African culture on her.

A call to cherish and safeguard

The seminar provided a platform for deep reflection on the progress and challenges of democracy in South Africa, urging participants to cherish and safeguard the hard-won freedoms of the nation. As South Africa approaches the elections scheduled for 29 May 2024, the seminar serves as a timely reminder of the importance of youth engagement in shaping the country’s democratic future.

News Archive

Researcher finds ways to serve justice efficiently
2016-01-07

Description: Prof Monwabisi Ralarala  Tags: Prof Monwabisi Ralarala

Prof Monwabisi Ralarala tackled the serving of justice from a linguistic viewpoint.
Photo: Supplied

In 2012, local and international media was saturated with reports of the Eugène Terre’Blanche murder trial. At the judgment, Judge John Horn read a lengthy extensive document, of which three pages were dedicated to voicing his concern about how police officers distort statements in the process of translation. Considering the fact that statements are the entry points to the criminal justice system, Prof Monwabisi Ralarala’s attention was drawn to the negative impact such distortion had insofar as the administration of justice was concerned. Of the three PhD degrees conferred by the University of the Free State (UFS) Faculty of Humanities at the 2015 Summer Graduation, one was in Language Practice with Prof Ralarala’s name on it.

Prof Ralarala’s research interests in language rights, forensic linguistics, and translation studies led him to use the Terre’Blanche trial as the basis for his second PhD case study titled: Implications and explications of police translation of complainants' sworn statements: evidence lost in translation. The doctoral dissertation focused on police stations in the Xhosa-speaking community of Khayelitsha in Cape Town.

Language and the law

When the victim of a crime approaches the South African Police Services (SAPS), the requirements are that a sworn statement be taken. However, as a prerequisite, the narration needs to be translated into English.  “The process unfolds in this manner: the complainant or the person laying the charges speaks in a language that they understand, and then the police officers translate that information into English because English is still the de facto language of record,” explained Prof Ralarala.

In the process of translation, the original narrative is lost, and so is some of the evidence. “They [the statements] have to be packaged in a certain way, in the form of a summary. As a police officer, you have to discard all the original narrative and create another narrative which is in English,” added the Associate Professor and Institutional Language Coordinator at the Cape Peninsula University of Technology.

Evidence is the basis of any court case and, when it is translated by police officers who do not hold the credentials of professional translators, a problem inevitably arises.

Because police officers are not trained in translation, “Some of the statements are filled with distortions, changing of information all together. In some cases, one would come across a case which was initially an assault but then - through the change and transformation, re-narration, retelling of the story by someone else - it becomes a case of attempted murder.”

Considering that a statement determines a suspect’s fate, it becomes all the more important to ensure that accuracy is upheld.

His internal and external supervisors, Prof Kobus Marais and Prof Russel Kaschula from the UFS and Rhodes University respectively stated that his PhD work has been hailed as a gem by international scholars. “According to one international assessor, he has made an exceptional contribution to the humanities and social sciences in general and to the fields of linguistics and translation studies in particular.”

Reshaping the landscape

According to Prof Ralarala, there are huge gaps in the translated versions of statements which create a problem when a ruling is made. Some of the recommendations put forward in his dissertation to bridge that gap are:

• to review the language policy insofar as the criminal justice system is concerned. The languages we speak are official and constitutionally embraced, and they hold the same status as English, hence they need to be used in criminal justice processes;
• to revisit the constitution and review if the provisions made for the Nguni languages are implemented;
• to supplement paper and pen with technology such as tape recorders. Statements can be revisited in cases where a controversy arises;
• to deploy professional translators and interpreters at police stations;
• to design a manual for police officers which contains all the techniques on how a statement should be taken.
• to enforce constitutional  provisions in order to reinforce the language implementation plan in as far as African languages are concerned .

These recommendations serve to undo or eliminate any perceived injustices perpetuated and institutionalised by current linguistic and formal practices in South Africa's criminal justice system.

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept