Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
12 November 2024 | Story Jacky Tshokwe | Photo Supplied
Dr Mariana Erasmus
Dr Mariana Erasmus (Vice Director, CMBG) demonstrates some of the equipment in the newly established, state-of-the-art laboratories at the Centre for Mineral Biogeochemistry.

The University of the Free State (UFS) recently hosted a landmark event-the national launch of the South African Biogeochemistry Research Infrastructure Platform (BIOGRIP) - in the Centenary Complex on its Bloemfontein Campus. This significant occasion marked the establishment of the Centre for Mineral Biogeochemistry at the UFS and underscored South Africa’s growing commitment to biogeochemistry research.

Prof Anthea Rhoda welcomed the distinguished gathering of scientists, students, industry leaders, and stakeholders, highlighting the launch as a collaborative milestone in South Africa's scientific journey. In her address, Prof Rhoda emphasised the importance of the interdisciplinary nature of biogeochemistry, where biology, geology, and chemistry converge to offer insights into critical issues such as climate change, water quality, and soil health. She remarked on the necessity of collaboration, explaining that BIOGRIP’s platform, built on shared resources and expertise, exemplifies the power of uniting across institutional boundaries to accelerate impactful discoveries.

The programme featured insightful scientific talks by leading experts, each focusing on how biogeochemistry addresses key environmental issues such as sustainability and resource management. These presentations reinforced BIOGRIP’s commitment to advancing knowledge that can influence policy and improve practices.

Attendees were also given guided tours of the state-of-the-art laboratories in the Centre for Mineral Biogeochemistry, which provided a behind-the-scenes look at the advanced tools and methods employed in studying interactions between minerals, biology, and the environment. For many, this was a highlight, as they observed firsthand how biogeochemical research is conducted and contributes to soil health, pollution control, and environmental conservation.

The launch provided ample networking opportunities, fostering connections among academics, government representatives, industry professionals, and environmental organisations. Over a catered lunch, participants engaged in vibrant discussions about potential collaborations and the role of biogeochemistry in addressing South Africa’s environmental challenges.

The BIOGRIP national launch stands as a milestone event, not only for the UFS, but for the broader South African scientific community. With the establishment of this research platform, South Africa is well-positioned to tackle pressing environmental issues through innovative research and cross-sector collaboration. The event left attendees inspired and motivated, setting an optimistic tone for the future of biogeochemistry research in the region.

News Archive

“To interpret is more than the ability to have mastered two languages”
2014-03-27

 

It is equally unfair to the accused as the victim when an untrained court interpreter is used in a court case.

In South Africa there are currently a large percentage of interpreters employed by the Department of Justice without any formal training.

While interpreting is in reality a very complex subject, the general acceptance is that everybody who is able speak two languages or more can be an interpreter.

This perception harms interpreting as a profession, as it results in most institutions appointing any multilingual person as an interpreter.

In many cases people are used to interpret into and from their third or fourth language (of which Afrikaans is one). This leads to inaccuracy and the incorrect use of expressions and terminology. Specific cognitive processes also have to be developed and practiced.

The University of the Free State (UFS) has since 2008 trained approximately 200 court interpreters in South Africa. This training includes the theory of interpreting and practical exercises, as well as the development of terminology and a basic knowledge of the legal system in South Africa.

The training provided to court interpreters by the Unit for Language Management and Facilitation, is done in conjunction with the Department of Justice and Constitutional Development and SASSETA (Safety and Security).

Apart from Afrikaans, native speakers of all South African languages are included in the training.

Much attention (rightfully) are given to interpreters who can interpret between the nine African languages and (mostly) English, but in the process the development of interpreters between Afrikaans and English was neglected, as became apparent in the past two weeks during the Oscar Pistorius case.


We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept