Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
08 November 2024 | Story Jacky Tshokwe | Photo Supplied
Kingdom Vision Foundation 2024
The Kingdom Vision Foundation (KVF) management team took part in the annual Social Impact Innovation Awards organised by the SAB Foundation.

In September, the Kingdom Vision Foundation (KVF) management team took part in the annual Social Impact Innovation Awards, organised by the SAB Foundation. This competition included a three-day workshop, during which participants received mentorship on enhancing their business models to maximise sustainable impact. Participants also crafted a four-minute business pitch, which they delivered to a panel of independent judges from sectors such as business, health, education, and government. At the end of the workshop, winners were chosen based on the impact of their innovation, the strength of their business model, and the likelihood of future success.

On 10 October, the management team attended the Innovation Awards Ceremony, where KVF was honoured with the Development Award worth R700 000. In addition to the grant, KVF will participate in a 15-month business coaching and mentorship programme in 2025, through which the SAB Foundation’s coaching team will support them in expanding and scaling their impact across South Africa.

The funding will enhance both the Kovsie Health and Anchor of Hope eye clinics, which are collaborating with the University of the Free State (UFS) Department of Optometry to provide affordable eye care to thousands of students and community members. The project aims to improve the quality of education for Optometry students, helping them experience the positive change they can drive through social impact. KVF’s vision includes a future at Kovsie Health where every student’s visual needs are met, regardless of financial constraints, and a thriving Anchor of Hope clinic that brings the gift of sight and renewed hope to rural communities around Bloemfontein.

News Archive

Kovsie student translates and interprets between English and Mandarin
2012-11-14

Chen-Shu
14 November 2012

When television channel e.tv recently interviewed successful Chinese businesspersons in South Africa and Tanzania, they turned to Kovsie student Chen-Shu Fang to translate from English into Mandarin. Chen-Shu, who has completed a BA Honours in Linguistics, is the first student in the Department of Linguistics and Language Practice translating and interpreting between English and Mandarin.

Born in Taiwan, Chen-Shu started her high-school education in South Africa in 1997 and matriculated in 2001. She completed a Bachelor’s degree in Taiwan, but returned to South Africa in 2011, enrolling for studies in the Department of Linguistics and Language Practice. After completing her honours degree in June 2012, Chen-Shu decided to also enrol for the practical honours module in Translation Studies in preparation of her Master’s degree next year.

“I have some background knowledge in linguistics, but during my studies at the UFS, I discovered an interest in interpreting and translation. Therefore, I changed my main focus from Linguistics to Language Practice,”says Chen-Shu.

This year, Chen-Shu also started offering translation and interpretation services. Her first interpreting brief from the Unit for Language Facilitation and Empowerment (ELFE) at the UFS was for Dairy Belle where she had to interpret for a technician from China. She furthermore assists in the translation of the website of Hsiang Chun Orchid Garden, a Bloemfontein-based company (www.hcorchids.co.za).

“I have a great interest in translation, and would also like to offer my language skills and knowledge gained in this course to the Mandarin-speaking community in Bloemfontein. This degree has given me the opportunity to practise and enhance the necessary language practice skills. ”

On assessing Chen-Shu’s translations, an external marker for Mandarin from Rhodes University commented as follows on our department’s course: “I am impressed by your generous and relaxed attitude towards such a diverse group of students, so that they can actually follow a translation course and develop translation skills within their own, unique context”.

 

 


 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept