Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
08 November 2024 | Story Jacky Tshokwe | Photo Supplied
Kingdom Vision Foundation 2024
The Kingdom Vision Foundation (KVF) management team took part in the annual Social Impact Innovation Awards organised by the SAB Foundation.

In September, the Kingdom Vision Foundation (KVF) management team took part in the annual Social Impact Innovation Awards, organised by the SAB Foundation. This competition included a three-day workshop, during which participants received mentorship on enhancing their business models to maximise sustainable impact. Participants also crafted a four-minute business pitch, which they delivered to a panel of independent judges from sectors such as business, health, education, and government. At the end of the workshop, winners were chosen based on the impact of their innovation, the strength of their business model, and the likelihood of future success.

On 10 October, the management team attended the Innovation Awards Ceremony, where KVF was honoured with the Development Award worth R700 000. In addition to the grant, KVF will participate in a 15-month business coaching and mentorship programme in 2025, through which the SAB Foundation’s coaching team will support them in expanding and scaling their impact across South Africa.

The funding will enhance both the Kovsie Health and Anchor of Hope eye clinics, which are collaborating with the University of the Free State (UFS) Department of Optometry to provide affordable eye care to thousands of students and community members. The project aims to improve the quality of education for Optometry students, helping them experience the positive change they can drive through social impact. KVF’s vision includes a future at Kovsie Health where every student’s visual needs are met, regardless of financial constraints, and a thriving Anchor of Hope clinic that brings the gift of sight and renewed hope to rural communities around Bloemfontein.

News Archive

Code-switching, tokenism and consumerism in print advertising
2014-10-27

Code-switching, linguistic tokenism and modern consumerism in contemporary South African print advertising. This is the current research focus of two lecturers from the Faculty of the Humanities at the UFS, Prof Angelique van Niekerk and Dr Thinus Conradie.

The act of switching between two or more languages is replete with socio-cultural meaning, and can be deployed to advance numerous communicative strategies, including attempts at signalling cultural familiarity and group affiliation (Chung 2006).

For advertising purposes, Fairclough’s (1989) seminal work on the ideological functions of language remark on the usefulness of code-switching as a means of fostering an advertiser-audience relationship that is conducive to persuasion. In advertising, code-switching is a valuable means with which a brand may be invested with a range of positive associations. In English-dominated media, these associations derive from pre-existing connotations that target audiences already hold for a particular (non-English) language. Where exclusivity and taste, for example, are associated with a particular European language (such as French), advertising may use this languages to invest the advertised brand with a sense of exclusivity and taste.

In addition, empirical experiments with sample audiences (in the field of consumer research) suggest that switching from English to the first language of the target audience, is liable to yield positive results in terms of purchase intentions (Bishop and Peterson 2011). This effect is enhanced under the influence of modern consumerism, in which consumption is linked to the performance of identity and ‘[b]rands are more than just products; they are statements of affiliation and belonging’ (Ngwenya 2011, 2; cf. Nuttall 2004; Jones 2013).

In South African print magazines, where the hegemony of English remains largely uncontested, incorporating components of indigenous languages and Afrikaans may similarly be exploited for commercial ends. Our analysis suggests that the most prevalent form of code-switching from English to indigenous South African languages represents what we have coded as linguistic tokenism. That is, in comparison with the more expansive use of both Afrikaans and foreign languages (such as French), code-switching is used in a more limited manner, and mainly to presuppose community and solidarity with first-language speakers of indigenous languages. In cases of English-to-Afrikaans code-switching, our findings echo the trends observed for languages such as French and German. That is, the language is exploited for pre-existing associations. However, in contrast with French (often associated with prestige) and German (often associated with technical precision), Afrikaans is used to invoke cultural stereotypes, notably a self-satirical celebration of Afrikaner backwardness and/or lack of refinement that is often interpolated with hyper-masculinity.

References


We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept